From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber ja, weg mit tamud!
Да будут же далеки (от милосердия) самудяне!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fir'auns und der tamud?
О Фараоне, о Фемудянах?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
von pharao und den tamud?
О Фараоне, о Фемудянах?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud verleugneten die warner
И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und die tamud, und keinen verschonte
И Самуд, не пощадив ни одного из них.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud bezichtigten den gesandten der lüge
[[Самуд - это некогда известный народ, живший в местечке Хиджр, к которому Всевышний Аллах отправил Салиха. Он призывал их к единобожию, но самудяне отвергли его, а поскольку единобожие лежало в основе всех пророческих миссий, их неверие в Салиха было равносильно неверию во всех остальных посланников.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud bezichtigten die gesandten der lüge.
[[Самуд - это некогда известный народ, живший в местечке Хиджр, к которому Всевышний Аллах отправил Салиха. Он призывал их к единобожию, но самудяне отвергли его, а поскольку единобожие лежало в основе всех пророческих миссий, их неверие в Салиха было равносильно неверию во всех остальных посланников.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sicherlich, die tamud verleugneten ihren herrn.
[[Раздался ужасный вопль, от которого разорвались сердца неверующих, и они остались неподвижно лежать в своих жилищах, словно они никогда не наслаждались мирскими благами, словно жизнь никогда не кипела в их жилищах, словно они ни одного дня не пользовались земными щедротами. Они расстались с благами и вкусили наказание, которому нет конца, и от этого нечестивцам казалось, что это наказание было извечным и никогда не прекращалось.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud und die `ad leugneten al- qaria.
Адиты - это жители Хадрамаута, к которым Аллах отправил Своего посланника Худа. Он также проповедовал среди них поклонение одному Аллаху, но они не уверовали в него и отвергли весть о воскресении, которую он принес им.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud und die 'ad erklärten das verhängnis für lüge.
И Самуд, и Ад считали ложью поражающее.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und (wir sandten) zu tamud ihren bruder salih.
...И к самудянам - брата их Салиха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die tamud erklärten in ihrer auflehnung (die botschaft) für lüge,
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: