Results for verfinstern translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

verfinstern

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

und ihremienen verfinstern weder ruß noch demütigung.

Russian

Более того, к ним будет благоволение Аллаха и Его благость.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ihremienen verfinstern weder ruß noch demütigung. diese sind die weggenossen der dschanna.

Russian

Ни мрак и ни бесчестие их лица не покроет, В Раю им обитать И там навечно оставаться.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an jenem tag, an dem manche gesichter sich erhellen werden und manche gesichter sich verfinstern werden.

Russian

Это великое наказание будет в тот День, когда посветлеют лица верующих от радости и почернеют лица неверующих от печали.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4:15 sonne und mond werden sich verfinstern, und die sterne werden ihren schein verhalten.

Russian

Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den himmel verhüllen und seine sterne verfinstern und die sonne mit wolken überziehen, und der mond soll nicht scheinen.

Russian

И когда ты угаснешь, закрою небеса и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für diejenigen, die ihsan gemäß handelten, gibt es al-husna und etwas mehr! und ihremienen verfinstern weder ruß noch demütigung.

Russian

Тем, которые добродеяли, - доброе и придача; и не покроет их лица пыль и унижение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an jenem tag, an dem manche gesichter sich erhellen werden und manche gesichter sich verfinstern werden. also hinsichtlich derjenigen, deren gesichter sich verfinstert haben: "habt ihr kufr nach eurem iman betrieben?!

Russian

В тот День, Когда зальются белым светом лица уодних И станут черными другие лица; И тем, чьи лица почернеют, (прозвучит): "Не вы ли отреклись от веры, Что вами принята была?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,373,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK