Results for voneinander translation from German to Russian

German

Translate

voneinander

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

sind voneinander abhängig.

Russian

зависят друг от друга.

Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir scheiden sie dann voneinander.

Russian

Тогда произойдёт раскол между многобожниками и теми, кого они взяли в сотоварищи.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tom und mary sind voneinander abhängig.

Russian

Том и Мэри зависят друг от друга.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich kann sie nicht voneinander unterscheiden.

Russian

Я не могу их отличить друг от друга.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

trennt die elemente in listen voneinander.

Russian

Разделяет элементы в списке.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die heuchler und die heuchlerinnen stammen voneinander.

Russian

А это значит, что правоверные не имеют права питать к ним дружеские чувства. После упоминания об этом Аллах поведал об общих качествах, присущих всем лицемерам, - как молодым, так и пожилым.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kannst du silber und zinn voneinander unterscheiden?

Russian

Ты можешь отличить серебро и олово друг от друга?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die datenfelder sind durch trennzeichen voneinander getrennt.

Russian

Поля данных отделяются друг от друга разделителями.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tastenbereiche sind durch horizontale linien voneinander abgetrennt.

Russian

Горизонтальные линии разделяют группы кнопок.

Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie standen jetzt ungefähr fünfzehn schritte voneinander entfernt.

Russian

Они стояли теперь шагах в пятнадцати друг от друга.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

absätze werden durch absatzmarken-steuerzeichen voneinander getrennt.

Russian

Абзацы разделяются специальными непечатаемыми метками.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doppelte wasserversorgungen bestehen aus zwei einfachen, voneinander unabhängigen wasserversorgungen.

Russian

Двойные системы водоснабжения состоят из двух простых, друг от друга независимых систем водоснабжения.

Last Update: 2013-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beiden hydraulik-achsen y1 und y2 arbeiten unabhängig voneinander.

Russian

Обе гидравлические оси y1 и y2 работают независимо друг от друга.

Last Update: 2013-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle diese gedanken und empfindungen verteilten sich auf drei voneinander gesonderte gedankengänge.

Russian

Все, что он передумал и перечувствовал, разделялось на три отдельные хода мысли.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann können sie sie synchronisieren oder unabhängig voneinander einsetzen - in beliebiger kombination.

Russian

Их все можно либо синхронизировать, либо воспроизводить музыку независимо в любом сочетании по вашему выбору.

Last Update: 2013-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die vier farben im cmyk-modell werden als prozentanteile ausgedrückt und voneinander subtrahiert.

Russian

Четыре цвета в модели cmyk вычитаются и определяются в процентах.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und an dem tage, da die stunde herankommt, an jenem tage werden sie voneinander getrennt sein.

Russian

В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут (По соответствию их дел).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ausgewählten objekte werden so verteilt, dass die linken objektkanten gleich weit voneinander entfernt sind.

Russian

Горизонтальное расстояние между левыми краями объектов будет одинаковым для всех выделенных объектов.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tabellen müssen direkt aneinander anschließen und dürfen nicht durch einen leeren absatz voneinander getrennt sein.

Russian

Таблицы должны быть расположены прямо друг за другом, и их не должен разделять пустой абзац.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die minimalen und maximalen werte werden weiter voneinander entfernt und der ausgewählte punkt im graphen wird zum mittelpunkt der anzeige.

Russian

Минимальное и максимальное значение координат будут разнесены далее друг от друга, а выбранная точка графика - показана по центру.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,898,251,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK