From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er wird seinem volk am tag der auferstehung vorangehen.
В День воскресения Фараон возглавит свой народ и поведет их в Огонь.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er blieb an der tür stehen, nahm die mütze ab und ließ sie vorangehen.
Он остановился у двери и, сняв фуражку, пропустил ее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
am tage der auferstehung soll er seinem volk vorangehen und sie in das feuer hinabführen.
Будет идти он [Фараон] во главе своего народа в День Воскресения и отведет их на водопой к Огню.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am tage der auferstehung soll er seinem volk vorangehen und sie in das feuer hinabführen. und schlimm ist das ziel, wohin sie gelangen.
В день воскресения он пойдет впереди своего народа и поведет его, чтобы напоить огнем ада: как неприятно это питье для приведенных на такой водопой!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird seinem volk am tag der auferstehung vorangehen. er führt sie wie zur tränke ins feuer hinab - welch schlimme tränke, zu der sie hinabgeführt werden!
Будет идти он [Фараон] во главе своего народа в День Воскресения и отведет их на водопой к Огню. И как ужасен водопой, к которому ведут!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird seinem volk am tag der auferstehung vorangehen. er führt sie wie zur tränke ins (höllen)feuer hinab - eine schlimme tränke, zu der sie hinabgeführt werden!
Будет идти он [Фараон] во главе своего народа в День Воскресения и отведет их на водопой к Огню. И как ужасен водопой, к которому ведут!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: