Results for was stürzt, soll man noch stoßen translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

was stürzt, soll man noch stoßen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

den fallenden soll man nicht stoßen

Russian

Лежачего не бью

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was soll man machen?

Russian

Что прикажете?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was man noch besuchen kann

Russian

Куда еще отправиться?

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie soll man das auffassen?

Russian

Что это значит?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie, was soll man mit solchem volke anfangen!

Russian

Что прикажете с этим народом делать?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

worauf soll man acht geben?

Russian

На что необходимо обратить внимание?

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wohin soll man sich also wenden?

Russian

Куда же направиться?

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schlafende hunde soll man nicht wecken.

Russian

Не береди старую рану.

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 4
Quality:

German

weder arbeiten kann man noch sonst etwas tun.

Russian

Ни тебе работать, ни что.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nach seiner reinigung soll man zählen sieben tage.

Russian

По очищении же такого, еще семь дней надлежит отсчитать ему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei tisch und im bette soll man nicht blöde sein.

Russian

Не надо стесняться за столом и в постели.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was soll man also von einer einzigen demonstrantin halten, die alleine eine sitzblockade organisiert, wie das folgendes bild zeigt?

Russian

А что тогда можно сказать об одном протестующем, проводящем сидячую забастовку, как на этом снимке?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich bitte sie, was soll man mit solchem volke anfangen!« erwiderte der verwalter mit einer geringschätzigen handbewegung.

Russian

Что прикажете с этим народом! -- сказал приказчик, махая рукой.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern den most soll man in neue schläuche fassen, so werden sie beide erhalten.

Russian

но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то и другое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeiten, essen, trinken, schlafen, lieben: in allem soll man maßhalten!

Russian

Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschläge bestehen, wenn man sie mit rat führt; und krieg soll man mit vernunft führen.

Russian

Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im 21. jahrhundert kann man hockey nicht so spielen als wäre man noch im 20. jahrhundert.

Russian

В 21 веке нельзя играть в хоккей так, как будто на дворе век 20-й.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da dieser dialog nun schon einmal ge\xf6ffnet ist, kann man noch verschiedene andere einstellungen ausprobieren.

Russian

Если вы следуете нашим указаниям и открыли это диалоговое окно, тогда попробуйте изменить и другие параметры; чтобы увидеть результат, нажмите на Применить. Можно легко вернуться к стандартным настройкам, нажав кнопку По умолчанию.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu ein trankopfer je zu einem lamm ein viertel hin. im heiligtum soll man den wein des trankopfers opfern dem herrn.

Russian

и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die teils weiß, teils schwarz aussehende gewitterwolke rückte so schnell heran, daß man noch schneller gehen mußte, um noch vor dem regen nach hause zu kommen.

Russian

Но туча, то белея, то чернея, так быстро надвигалась, что надо было еще прибавить шага, чтобы до дождя поспеть домой.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,548,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK