Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwangsweise schlieÃen
Закрыть
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gegenstelle zwangsweise trennen
Клиент
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
folgende zertifizierung für alle teilnehmer zwangsweise ablaufen lassen
Принудительно прервать срок действия сертификата всех учащихся
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind geeignet für freie, nicht ständig wiederkehrende bewegung ohne zugbelastung oder zwangsweise füh- rung.
Они подходят для свободного, не повторяющегося движения без растягивающих нагрузок или принудительной прокладки.
Last Update: 2012-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die digitale brieftasche wurde zwangsweise geschlossen. sie müssen sie wieder öffnen, um damit arbeiten zu können.
Этот бумажник был закрыт. Вы должны снова открыть его для продолжения работы с ним.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlicher schutz bedeutet nicht zwangsweise einen größeren anreiz für das schöpferische arbeiten von urheberinnen und urheber und schafft sicherlich nicht ein besseres urheberrechtssystem.
Дополнительная защита не обязательно станет для авторов стимулом к творчеству, а система авторского права от этого точно не выиграет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der mutmaßliche schütze jared lee loughner sitzt in einem gefängnis in missouri ein und wird zwangsweise medizinisch behandelt, während er auf seine verhandlung wartet.
Подозреваемый нападавший Джерд Ли Лафнер содержится в тюрьме Миссури и подвергается принудительному лечению в ожидании суда.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bedingt durch diesen entstehenden unterdruck saugt das system zwangsweise umgebungsluft an und führt dieses natürliche wasser - sauerstoffgemisch direkt in den reaktionsbehälter.
Из-за образования данного вакуума система принудительно всасывает окружающий воздух и приводит эту естественную смесь из воды и кислорода непосредственно в реакционную ёмкость.
Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem müssten ungefähr 20.000 einwohner aus 27 siedlungen der indigenen bevölkerung, also die völker der kayan, kenjah und penan dem staudamm weichen und zwangsweise umgesiedelt werden.
Кроме того, строительство плотины приведет к насильственному переселению около 20.000 человек из различных этнических групп (кайяны, кенья, пунаны), рассеянных по 27 местным деревням.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die digitale brieftasche lässt sich nicht korrekt schlieÃÂen. sie wird möglicherweise von einem anderen programm verwendet. soll sie zwangsweise geschlossen werden?
Не удаётся закрыть бумажник без ошибок. Это бывает, если он используется другими приложениями. Хотите закрыть его принудительно?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
»... auf folgende vorbedingungen zurückzuführen sind: ehebruch eines der gatten und Überführung des schuldigen teiles auf grund beiderseitiger Übereinkunft und zweitens in ermangelung einer solchen Übereinkunft die zwangsweise Überführung.
-- Приходят к следующим: прелюбодеяние одного из супругов и уличение преступной стороны по взаимному соглашению и, помимо такого соглашения, уличение невольное.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
fast zur gleichen zeit, da die menschen ein anderes modell verlangten, kamen die nachrichten über die zwangsweise abhebung (eine steuer) von bankrücklagen and die folgende einfrierung von vermögen in zypern überraschend.
Почти в то же самое время, когда люди требовали иной модели развития, общественность застала врасплох новость о налогообложении на снятие со счетов банковских депозитов и последующее замораживания активов на Кипре .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wenn sie von euch erfahren', werden sie euch steinigen oder euch (zwangsweise) zu ihrer glaubensrichtung zurückbringen; dann wird es euch niemals mehr wohl ergehen."
Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру их принять, - Тогда вам никогда не знать Господней благодати".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting