Results for angesicht translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

angesicht

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Serbian

kad to èu mojsije, pade nièice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr hebe sein angesicht über dich und gebe dir frieden.

Serbian

da gospod obrati lice svoje k tebi i dade ti mir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da wandte hiskia sein angesicht zur wand und betete zum herrn

Serbian

a jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.

Serbian

a bejah licem nepoznat hristovim crkvama judejskim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;

Serbian

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie

Serbian

sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da das die jünger hörten, fielen sie auf ihr angesicht und erschraken sehr.

Serbian

i èuvši uèenici padoše nièice, i uplašiše se vrlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fiel joseph auf seines vaters angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.

Serbian

tada josif pade na lice ocu svom, i plaka nad njim celujuæi ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fiel abram auf sein angesicht. und gott redete weiter mit ihm und sprach:

Serbian

a avram pade nièice. i gospod mu još govori i reèe:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also blieb absalom zwei jahre zu jerusalem, daß er des königs angesicht nicht sah.

Serbian

i avesalom osta cele dve godine u jerusalimu, a lice carevo ne vide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da spieen sie aus in sein angesicht und schlugen ihn mit fäusten. etliche aber schlugen ihn ins angesicht

Serbian

tada pljunuše mu u lice, i udariše ga po licu, a jedni mu daše i priuške

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch werden die gerechten deinem namen danken, und die frommen werden vor deinem angesicht bleiben.

Serbian

da! pravedni æe slaviti ime tvoje, pravi æe ostati pred licem tvojim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also ging kain von dem angesicht des herrn und wohnte im lande nod, jenseit eden, gegen morgen.

Serbian

i otide kajin ispred gospoda, i naseli se u zemlji naidskoj na istoku prema edemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach der herr zu josua: stehe auf! warum liegst du also auf deinem angesicht?

Serbian

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da das alles volk sah, fiel es auf sein angesicht und sprach: der herr ist gott, der herr ist gott!

Serbian

a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoše: gospod je bog, gospod je bog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.

Serbian

sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.

Serbian

uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem. a oni padoše nièice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie

Serbian

a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verdeckten ihn und schlugen ihn ins angesicht und fragten ihn und sprachen: weissage, wer ist's, der dich schlug?

Serbian

i pokrivši ga, bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.

Serbian

jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko velièa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,690,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK