Vous avez cherché: angesicht (Allemand - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Serbian

Infos

German

angesicht

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Serbe

Infos

Allemand

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Serbe

kad to èu mojsije, pade nièice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der herr hebe sein angesicht über dich und gebe dir frieden.

Serbe

da gospod obrati lice svoje k tebi i dade ti mir!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da wandte hiskia sein angesicht zur wand und betete zum herrn

Serbe

a jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.

Serbe

a bejah licem nepoznat hristovim crkvama judejskim;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;

Serbe

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie

Serbe

sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da das die jünger hörten, fielen sie auf ihr angesicht und erschraken sehr.

Serbe

i èuvši uèenici padoše nièice, i uplašiše se vrlo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da fiel joseph auf seines vaters angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.

Serbe

tada josif pade na lice ocu svom, i plaka nad njim celujuæi ga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da fiel abram auf sein angesicht. und gott redete weiter mit ihm und sprach:

Serbe

a avram pade nièice. i gospod mu još govori i reèe:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also blieb absalom zwei jahre zu jerusalem, daß er des königs angesicht nicht sah.

Serbe

i avesalom osta cele dve godine u jerusalimu, a lice carevo ne vide.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da spieen sie aus in sein angesicht und schlugen ihn mit fäusten. etliche aber schlugen ihn ins angesicht

Serbe

tada pljunuše mu u lice, i udariše ga po licu, a jedni mu daše i priuške

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch werden die gerechten deinem namen danken, und die frommen werden vor deinem angesicht bleiben.

Serbe

da! pravedni æe slaviti ime tvoje, pravi æe ostati pred licem tvojim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also ging kain von dem angesicht des herrn und wohnte im lande nod, jenseit eden, gegen morgen.

Serbe

i otide kajin ispred gospoda, i naseli se u zemlji naidskoj na istoku prema edemu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach der herr zu josua: stehe auf! warum liegst du also auf deinem angesicht?

Serbe

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da das alles volk sah, fiel es auf sein angesicht und sprach: der herr ist gott, der herr ist gott!

Serbe

a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoše: gospod je bog, gospod je bog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.

Serbe

sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.

Serbe

uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem. a oni padoše nièice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie

Serbe

a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verdeckten ihn und schlugen ihn ins angesicht und fragten ihn und sprachen: weissage, wer ist's, der dich schlug?

Serbe

i pokrivši ga, bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.

Serbe

jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko velièa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,337,134 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK