Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich war des blinden auge und des lahmen fuß.
oko bejah slepom i noga hromom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!
Èujte, gluvi; progledajte, slepi, da vidite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann werden der blinden augen aufgetan werden, und der tauben ohren geöffnet werden;
tada æe se otvoriti oèi slepima, i ui gluvima otvoriæe se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,
nego kad èini gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.
gospod otvara oèi slepcima, podie oborene, gospod ljubi pravednike.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen
rekavi ovo pljunu na zemlju i naèini kao od pljuvaèke, i pomaza kalom oèi slepome,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?
budale slepe! ta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.
da otvori oèi slepima, da izvede sunje iz zatvora i iz tamnice koji sede u tami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromanima propoveda se jevandjelje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?
i kaza im prièu: moe li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
a neki od njih rekoe: ne mogae li ovaj koji otvori oèi slepcu uèiniti da i ovaj ne umre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.
rekoe, dakle, opet slepcu: ta kae ti za njega to ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.
i pritesniæu ljude, te æe iæi kao slepi, jer zgreie gospodu; i krv æe se njihova prosuti kao prah i telesa njihova kao gnoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.
tako da se narod divljae, videæi neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvalie boga izrailjevog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr rechtes auge ist blind.
slepa je na desno oko.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: