Results for die muß vor gericht translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

die muß vor gericht

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

ellen muss vor gericht gestellt werden!!

Serbian

ellen mora biti izvedena pred sud!!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor gericht miteinander kämen.

Serbian

jer nije èovek kao ja da mu odgovaram, da idem s njim na sud;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn gott wird alle werke vor gericht bringen, alles, was verborgen ist, es sei gut oder böse.

Serbian

jer æe svako delo bog izneti na sud i svaku tajnu, bila dobra ili zla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie wohnte unter der palme deboras zwischen rama und beth-el auf dem gebirge ephraim. und die kinder israel kamen zu ihr hinauf vor gericht.

Serbian

i devora stanovaše pod palmom izmedju rame i vetilja u gori jefremovoj, i dolažahu k njoj sinovi izrailjevi na sud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst nicht folgen der menge zum bösen und nicht also verantworten vor gericht, daß du der menge nach vom rechten weichest.

Serbian

ne idi za množinom na zlo, i ne govori na sudu povodeæi se za veæim brojem da se izvrne pravda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ein hader ist zwischen männern, so soll man sie vor gericht bringen und sie richten und den gerechten gerecht sprechen und den gottlosen verdammen.

Serbian

kad je raspra medju ljudima pa dodju na sud da im sude, tada pravoga neka opravdaju, a krivoga neka osude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sechs männer standen als terroristen vor gericht und wurden zu der härtesten strafe, die in mazedonien für terrorismus verhängt werden kann, verurteilt: lebenslang ins gefängnis.

Serbian

Šestorica su osuđeni za terorizam i dobili su najtežu moguću kaznu za takav zločin u makedoniji - život u zatvoru.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist schmerzhaft auszusprechen - davon ausgehend, dass man ihnen glaubt - und, trotz drohungen, jahrelang vor gericht zu wiederholen.

Serbian

teško je to izraziti – uz pretpostavku da im se veruje – i stalno ponavljati godinama pred sudom, uprkos pretnji.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sollen unter euch solche freistädte sein vor dem bluträcher, daß der nicht sterben müsse, der einen totschlag getan hat, bis daß er vor der gemeinde vor gericht gestanden sei.

Serbian

i ti æe vam gradovi biti utoèišta od osvetnika, da ne pogine krvnik dokle ne stane na sud pred zbor.

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das urteil kam weniger als eine woche nachdem ein 18-jähriger in rabat vor gericht erschien aufgrund einer anklage wegen majestätsbeleidigung. er hatte bilder und videos veröffentlicht, die könig mohammed vi verspotteten.

Serbian

presuda je donešena manje od nedelju dana nakon što se 18-godišnjak pojavio pred sudom u glavnom gradu rabatu pod optužbom da je počinio zločin "uvrede veličanstva" tako što je na fejsbuk postavio slike i video klipove koji se rugaju kralju mohammedu vi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so freue dich, jüngling, in deiner jugend und laß dein herz guter dinge sein in deiner jugend. tue, was dein herz gelüstet und deinen augen gefällt, und wisse, daß dich gott um dies alles wird vor gericht führen.

Serbian

raduj se, mladiæu, za mladosti svoje, i neka se veseli srce tvoje dok si mlad, i hodi kuda te srce tvoje vodi i kuda oèi tvoje gledaju; ali znaj da æe te za sve to bog izvesti na sud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so soll er in der stadt wohnen, bis daß er stehe vor der gemeinde vor gericht, und bis daß der hohepriester sterbe, der zur selben zeit sein wird. alsdann soll der totschläger wiederkommen in seine stadt und in sein haus, zur stadt, davon er geflohen ist.

Serbian

nego neka sedi u gradu onom dokle ne stane pred zbor na sud, do smrti poglavara sveštenièkog koji bude onda, tada neka se krvnik vrati i ide u svoj grad i svojoj kuæi, u grad iz kog je utekao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"kindesmissbrauch" bezeichnet man als "mit einem kind auf ein hotelzimmer gehen", "ein grundschulkind in ein hotelzimmer locken, um es zu vergewaltigen" bezeichnet man als "mit einem schulmädchen auf ein hotelzimmer gehen", "eine minderjährige zu vergewaltigen" bezeichnet man vor gericht als "prostitution einer minderjährigen"... eine gesellschaft, die jeden für dumm verkauft, wird am 1. juni verkünden: paradies auf erden unter blauem himmel, bunte fahnen und ballons; weltweit feiern millionen von kindern glücklich den kindertag am 1. juni.

Serbian

"seksualno zlostavljanje dece" nazivaju "dobijanje hotelske sobe s decom", "prevara devojčica iz osnovne škole da odu u hotelsku sobu gde će biti silovane" se naziva "dobijanje hotelske sobe sa devojčicama iz škole", "silovanje maloletne devojčice" se na sudu naziva "prostitucija maloletne devojčice"… društvo koje sve tretira kao idiote će 1. juna proglasiti sledeće: nebeska zemljo s plavim nebom, šarenim zastavama s balonima, milioni dece širom sveta srećno proslavljaju dan dece 1. jun.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,742,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK