From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blasen fallen
Балони падају
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
funkeln bei fallen
Светлуцави водопад
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nachrichtenquelle hier fallen lassen...
Превуците довод овде...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dateien fallen lassen, um eine vorschau zu erhalten.
Превуците фајлове на мене да их прегледате.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die knaben werden müde und matt, und die jünglinge fallen;
deca se more i sustaju, i mladiæi padaju;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden ins schwert fallen und den füchsen zuteil werden.
izginuæe od maèa, i dopaæe lisicama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der herr hilft mir.
otisnuo si me da padnem, ali me gospod prihvati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die mannschaft wird durchs schwert fallen und deine krieger im streit.
tvoji æe ljudi pasti od maèa i junaci tvoji u ratu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schrecklich ist's, in die hände des lebendigen gottes zu fallen.
strano je upasti u ruke boga ivoga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das unglück, davon meine feinde ratschlagen, müsse auf ihren kopf fallen.
otrov onih to su oko mene, pogibao usta njihovih neka se obrati na njih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist mein hort, meine hilfe und mein schutz, daß ich nicht fallen werde.
on je grad moj i spasenje moje, utoèite moje, neæu posrnuti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die sterne werden vom himmel fallen, und die kräfte der himmel werden sich bewegen.
i zvezde æe spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ihrer viele sich daran stoßen, fallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden.
i spotaknuæe se mnogi i paæe i satræe se, zapleæe se i uhvatiæe se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes weges ist, wird auf einmal fallen.
ko hodi u bezazlenosti, spaæe se; a ko je opak na putevima, paæe u jedan mah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
onamo neka padnu koji èine bezakonje, neka se stropotaju i ne mogu ustati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
falls sie können
mozes
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: