Results for ich hab an dich gedacht translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

ich hab an dich gedacht

Serbian

serbisch

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe viel an dich gedacht.

Serbian

puno sam mislila na tebe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich denke an dich

Serbian

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich denke auch an dich

Serbian

ich denke an dich

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denke an dich

Serbian

denke an dich

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein herz tut weh wenn ich an dich denke

Serbian

Срце ме боли кад помислим на тебе

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir denken an dich bruder

Serbian

mislimo na tebe

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich hab seine tote mutter im grab gefickt

Serbian

jebem ti mrtvu majku u grobu

Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der tinte und der feder an dich schreiben.

Serbian

mnogo imadoh da pišem; ali neæu mastilom i perom da ti pišem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn ich mich zu bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.

Serbian

kad te se seæam na postelji, sve noæne straže razmišljam o tebi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?

Serbian

jesi li tajnu božiju èuo i pokupio u sebe mudrost?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

okay, ich hab für heute vormittag genug quatsch gehört. ich werde mittagessen.

Serbian

ok, za danas prepodne sam čuo dosta gluposti.idem da ručam.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein gott, betrübt ist meine seele in mir; darum gedenke ich an dich im lande am jordan und hermonim, auf dem kleinen berg.

Serbian

klonula je u meni duša zato što te pominjem u zemlji jordanskoj, na ermonu, na gori maloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum, siehe, ich will an dich und an deine wasserströme und will Ägyptenland wüst und öde machen von migdol bis gen syene und bis an die grenze des mohrenlandes,

Serbian

zato evo me na tebe i na reke tvoje, i obratiæu zemlju misirsku u pustoš i samu pustinju, od kule sinske do medje etiopske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und dein ruhm erscholl unter die heiden deiner schöne halben, welche ganz vollkommen war durch den schmuck, so ich an dich gehängt hatte, spricht der herr herr.

Serbian

i razidje se glas o tebi po narodima radi lepote tvoje, jer beše savršena krasotom mojom, koju metnuh na te, govori gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ich sprach: herr, sie wissen selbst, daß ich gefangen legte und stäupte die, so an dich glaubten, in den schulen hin und her;

Serbian

i ja rekoh: gospode! sami znadu da sam ja metao u tamnice i bio po zbornicama one koji te veruju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehe, ich will an dich, spricht der herr zebaoth; ich will dir deine säume aufdecken unter dein angesicht und will den heiden deine blöße und den königreichen deine schande zeigen.

Serbian

evo me na te, govori gospod nad vojskama, i uzgrnuæu ti skute tvoje na lice, i pokazaæu narodima golotinju tvoju i carstvima sramotu tvoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum spricht der herr herr also: siehe, ich will an dich, tyrus, und will viele heiden über dich heraufbringen, gleich wie sich ein meer erhebt mit seinen wellen.

Serbian

zato ovako veli gospod gospod: evo mene na te, tire, i dovešæu mnoge narode na te kao da bih doveo more s valima njegovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

niemand ruft deinen namen an oder macht sich auf, daß er sich an dich halte; denn du verbirgst dein angesicht vor uns und lässest uns in unsern sünden verschmachten.

Serbian

nikoga ne bi da priziva ime tvoje, da ustane da se tebe drži, jer si sakrio lice svoje od nas i rastopio si nas bezakonjem našim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

siehe, ich will an dich, du schädlicher berg, der du alle welt verderbest, spricht der herr; ich will meine hand über dich strecken und dich von den felsen herabwälzen und will einen verbrannten berg aus dir machen,

Serbian

evo mene na tebe, goro, koja satireš, govori gospod, koja zatireš svu zemlju, i zamahnuæu rukom svojom na te i svaliæu te sa stena, i naèiniæu od tebe goru izgorelu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,771,020,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK