Results for ich spreche nicht so gut serbisch translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

ich spreche nicht so gut serbisch

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

ich spreche kein kroatisch/serbisch

Serbian

kako si spavao

Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

reg dich nicht so auf!

Serbian

nemoj biti tako ljut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sprich nicht so schnell.

Serbian

ne govori tako brzo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unterbrechen sie mich nicht, wenn ich spreche.

Serbian

ne prekidajte me dok pričam.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich konnte nicht so viele fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Serbian

nisam mogao upecati toliko riba koliko sam očekivao.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

pochet nicht so hoch auf eure gewalt, redet nicht halsstarrig,

Serbian

ne dižite u vis rog svoj, ne govorite tvrdoglavo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ob er wolle frucht bringen, wo nicht so haue ihn darnach ab.

Serbian

pa da ako rodi: ako li ne, poseæi æeš je na godinu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich möchte wissen, wie er es schafft, seine zeit so gut auszunutzen.

Serbian

voleo bih da znam, kako on uspe da svoje vreme tako dobro iskoristi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gehorchen sie nicht, so werden sie ins schwert fallen und vergehen in unverstand.

Serbian

ako li ne poslušaju, ginu od maèa i umiru s bezumlja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

glauben wir nicht, so bleibt er treu; er kann sich selbst nicht verleugnen.

Serbian

ako ne verujemo, on ostaje veran; jer se sam sebe ne može odreæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

glaubet mir, daß ich im vater und der vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der werke willen.

Serbian

verujte meni da sam ja u ocu i otac u meni; ako li meni ne verujete, verujte mi po tim delima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn er wird des armen nicht so ganz vergessen, und die hoffnung der elenden wird nicht verloren sein ewiglich.

Serbian

jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nikad poginuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

erwecke dich, herr! warum schläfst du? wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Serbian

ustani, što spavaš, gospode! probudi se, nemoj odbaciti zasvagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.

Serbian

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hört er dich nicht, so nimm noch einen oder zwei zu dir, auf daß alle sache bestehe auf zweier oder dreier zeugen mund.

Serbian

ako li te ne posluša, uzmi sa sobom još jednog ili dvojicu da sve reèi ostanu na ustima dva ili tri svedoka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist einem diebe nicht so große schmach, ob er stiehlt, seine seele zu sättigen, weil ihn hungert;

Serbian

ne sramote lupeža koji ukrade da nasiti dušu svoju, buduæi gladan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der signalton wird durch den x server unter ausnutzung der bereitstehenden hardware so gut wie möglich produziert.

Serbian

Системско звоно, или бип, јесте могућност икс сервера, која покушава да добро искористи расположив хардвер.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die exakten werte für die speichertypen sind nicht so entscheidend und wechseln ständig. wenn sie die informationen dieses moduls auswerten wollen, dann schauen sie am besten nach trends.

Serbian

Тачне вредности за сваки тип меморије нису пресудне, и редовно се мењају. Податке на овој страници најбоље посматрајте кроз развој стања.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

alsdann sollst du meines eides quitt sein, wenn du zu meiner freundschaft kommst; geben sie dir sie nicht, so bist du meines eides quitt.

Serbian

a on mi reèe: gospod, po èijoj volji svagda živeh, poslaæe andjela svog s tobom, i daæe sreæu tvom putu da dovedeš ženu sinu mom od roda mog, iz doma oca mog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

30:12 und ihr mann hört es, und schweigt dazu und wehrt es nicht, so gilt all dasselbe gelübde und alles verbündnis, das sie auflegt ihrer seele.

Serbian

ali ako bude u kuæi muža svog uèinila zavet i za šta vezala dušu svoju zakletvom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,232,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK