Results for regel translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

regel

Serbian

pravilo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

neue regel

Serbian

Ново правило

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

regel entfernen

Serbian

Уклони правило

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

doppeldeutiger regel gefunden.

Serbian

Двосмислено правило поклапања.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

cpu-regel %1note this is a krunner keyword; %1 is a parameter

Serbian

см› јерница процесораnote this is a krunner keyword

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daher werden sie in der regel cookies einschalten und dann spezifische regelungen für den umgang mit ihnen treffen.

Serbian

Зато ћете вероватно пре желети да укључите колачиће, а затим поставите одређене смернице за руковање њима.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Serbian

ali šta dostigosmo u onome jednako da mislimo, i po onom pravilu da živimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die folgende regel sorgt dafür, dass benutzer keine dateien mehr außerhalb ihrer persönlichen ordner öffnen können:

Serbian

Следећа правила спречавају корисника да отвара локалне фајлове који су изван његове домаће фасцикле:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die armen der welt tragen die hauptlast des verlusts der biologischen vielfalt, da sie in der regel unmittelbar von funktionierenden Ökosystemen abhängig sind (14

Serbian

Сиромашни света испаштају због губитка биодиверзитета јер они обично најдиректније зависе од функционисања услуга екосистема (14).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und das evangelium auch predigen denen, die jenseit von euch wohnen, und uns nicht rühmen in dem, was mit fremder regel bereitet ist.

Serbian

da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wir aber rühmen uns nicht über das ziel hinaus, sondern nur nach dem ziel der regel, mit der uns gott abgemessen hat das ziel, zu gelangen auch bis zu euch.

Serbian

a mi se neæemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam bog meru razdeli da dopremo i do vas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

im gegensatz dazu jedoch belaufen sich die staatlichen ausgaben für forschung und entwicklung in den bereichen umwelt und energie in der regel auf weniger als 4% der gesamten staatlichen ausgaben für forschung und entwicklung.

Serbian

Пуно спровођење политика животне средине у Европи и даље је најважније, јер још увек треба остварити кључне циљеве (види Погавље 1).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wenn wir beispielsweise dem intranet-server www.mycompany.com erlauben möchten, auf lokale dateien zu verweisen, dann fügen sie diese regel hinzu:

Serbian

Да бисмо, на пример, интранет серверу www. mycompany. com дали могућност упућивања на локалне фајлове, додали бисмо следеће правило:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und sie hatte viele regeln

Serbian

i bome je pravila

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,952,108,309 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK