Results for 1239 translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

sek(2006) 1239

Slovak

sek(2006) 1239

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

{sek(2006)1239}

Slovak

{sek(2006) 1239}

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verordnung (eg) nr. 1239/2001 des rates

Slovak

nariadenie rady (es) č. 1239/2001

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

durchführungsverordnung des rates (eu) nr. 1239/2013

Slovak

vykonávacie nariadenie rady (eÚ) č. 1239/2013

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verordnung (eg) nr. 1239/95 wird wie folgt geändert:

Slovak

nariadenie (es) č. 1239/95 sa mení a dopĺňa takto:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

deren ausführungen sowie der bericht über die diesbezüglichen beratungen des ausschusses sind im dokument cese 1239/2009 enthalten.

Slovak

ich prejavy a zápis z rozpravy výboru na danú tému sú obsiahnuté v dokumente cese 1239/2009.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die vorschriften über das verfahren vor dem amt sind in der verordnung (eg) nr. 1239/95 der kommission(3), geändert durch die verordnung (eg) nr. 448/96(4), festgelegt. gemäß artikel 27 der genannten verordnung können berichte über prüfungen, die unter der verantwortung der behörden eines mitgliedstaats oder eines drittlands, das mitglied des internationalen verbandes zum schutz von pflanzenzüchtungen (upov) ist, durchgeführt wurden, als ausreichende entscheidungsgrundlage angesehen werden. artikel 27 war jedoch eine befristete bestimmung, die am 30. juni 1998 ausgelaufen ist.

Slovak

(2) pravidlá týkajúce sa konania pred úradom sú stanovené nariadením komisie (es) č. 1239/95 [3], v znení nariadenia (es) č. 448/96 [4]. Článok 27 uvedeného nariadenia stanovil, že revízne správy vyhotovené orgánmi členského štátu alebo tretej krajiny, ktorá je členom medzinárodnej únie na ochranu nových rastlinných odrôd (upov), možno považovať za dostatočný základ pre rozhodnutie. Článok 27 však bol dočasným ustanovením, ktorého platnosť uplynula 30. júna 1998.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,880,930,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK