From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 eine mitteilung (
) smernica 2005/32/es (Ú.v.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine mitteilung geht dem empfänger zu,
oznámenie dôjde príjemcovi:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine mitteilung muss folgendes enthalten:
toto vyhlásenie uvádza:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
einleitung: eine mitteilung, zwei richtlinienvorschläge
Úvod: jedno oznámenie, dva návrhy smernice
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) eine mitteilung ist entbehrlich, wenn
3. Žiadne oznámenie nie je potrebné v prípadoch, ak:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erfolgt eine mitteilung gemäß absatz 1,
v prípade predloženia oznámenia podľa odseku 1:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2007 eine mitteilung zu geschlechterspezifischen einkommensunterschieden vorlegen.
v roku 2007 predloží oznámenie o rozdieloch v odmeňovaní;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) eine mitteilung ist stets ausreichend, wenn
2. oznámenie stačí vždy, ak:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine mitteilung nach unterabsatz 1 ist nicht erforderlich,
oznámenie uvedené v prvom pododseku sa nepodáva v týchto situáciách:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine mitteilung über die externe dimension der flüchtlingskrise;
oznámenie o riešení vonkajšieho rozmeru utečeneckej krízy
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am 20. november nahm die kommission eine mitteilung (3
rada prijala 24. októbra rámcové rozhodnutie (3) o boji proti organizovanému zločinu. cieľom tohto rámcového rozhodnutia je zblíženie trestného práva hmotného, aby sa uľahčilo vzájomné uznávanie rozsudkov a súdnych rozhodnutí s cezhraničným dosahom, prostredníctvom vymedzenia trestných činov, ktoré sa týkajú účasti v zločineckej organizácii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darauf aufbauend verabschiedete sie im märz 2007 eine mitteilung (),
na základe tejto konzultácie potom v marci 2007 prijala oznámenie (),
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als zweite option bietet sich eine mitteilung der kommission an.
druhou možnosťou je oznámenie komisie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
annahme einer mitteilung zu auslegungsfragen
prijatie výkladového oznámenia
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(2) für folgende steinkohleprodukte ist eine mitteilung zu machen:
2. mali by byť poskytnuté informácie o týchto produktoch z uhlia:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der absicht der kommission, in kürze eine mitteilung hierzu vorzulegen,
zámer komisie predložiť v tejto veci čoskoro oznámenie;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in diesen fällen ergeht eine gesonderte entscheidung an die betroffene person.
v takýchto prípadoch sa dotknutej osobe vydá samostatné rozhodnutie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine solche entschädigung sollte in einer mitteilung zu auslegungsfragen empfohlen werden.
výkladová správa by ju mala doporučovať.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-eine mitteilung darüber, dass das badegewässer für kurzzeitige verschmutzungen anfällig ist,
-oznámenie, že voda určená na kúpanie je krátkodobo znečistená,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ausarbeitung einer mitteilung „land als ressource“
príprava oznámenia o pôde ako zdroji
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: