Results for fachjournalisten translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

fachjournalisten

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

medienkontakte und werbung (z. b. fachjournalisten, frauenpresse, jugendzeitschriften und -magazine),

Slovak

styk s verejnosťou prostredníctvom masmédií a reklama (odborná tlač, tlač určená pre ženy, časopisy a magazíny pre mladých atď.)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

medienkontakte und werbung (z. b. fachjournalisten, frauenpresse, koch- und rezeptzeitschriften, fachpresse),

Slovak

styk s verejnosťou prostredníctvom masmédií a reklama (odborná tlač, tlač určená pre ženy, kulinárska tlač atď.)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es besteht hier somit auch ein bedarf, fachjournalisten auszu­bilden, die in der lage sind, themen im zusammenhang mit der gesundheitssicherstellung richtig zu erfassen und dar­über bericht zu erstatten.

Slovak

je teda potrebné vychovávať aj odborných novinárov, schopných porozumieť a správne informovať o zdravotníckej bezpečnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pr-kontakte zu den medien (z. b. fachjournalisten, frauenpresse, koch- und rezeptzeitschriften, fachblätter der nahrungsmittelindustrie),

Slovak

styk s verejnosťou prostredníctvom médií (odborná tlač, tlač určená ženám, kulinárska tlač, tlač potravinárskeho priemyslu)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.9.2 die rolle der medien ist für eine erfolgreiche krisenkommunikation in allen fällen von maßgeblicher bedeutung. die medien müssen gelegentlich akzeptieren, die information so lange nicht an die Öffentlichkeit weiterzugeben, bis die angehörigen der gesundheitsberufe hinreichend informiert worden sind. es besteht hier somit auch ein bedarf, fachjournalisten auszubilden, die in der lage sind, themen im zusammenhang mit der gesundheitssicherstellung richtig zu erfassen und darüber bericht zu erstatten.

Slovak

5.9.2 tlač má úlohu vo všetkých určených prípadoch úspešne podať správu o krízovom stave. média musia však akceptovať termín, o ktorom profesionálni pracovníci zo zdravotníctva plne informovali, a do ktorého sa informácia nemá poskytnúť širokej verejnosti. je teda potrebné vychovávať aj odborných novinárov, schopných porozumieť situácii a správne informovať o ochrane zdravia.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,993,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK