From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als geburtsnamen.
(„kňažná sayn-wittgenstein“).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei spanischen staatsangehörigen sind beide geburtsnamen anzugeben.
v prípade španielskych štátnych príslušníkov uveďte obidve rodné mená.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser enthält den familiennamen, geburtsnamen, vornamen und ihre versicherungsnummer.
polovicu príspevku hradí zamestnávateľ. doplnkový príspevok vo výške 0,9 %
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ist die versicherte bzw. berechtigte person eine verheiratete oder früher verheiratete frau, so ist bei ausfüllen durch einen niederländischen träger als name derjenige des jetzigen oder des letzten ehegatten anzugeben. bei spanischen staatsangehörigen sind beide geburtsnamen anzugeben.
ak formulár vypĺňa holandská inštitúcia, v prípadoch, keď poistenec alebo oprávnený žiadateľ je vydatá žena alebo predtým vydatá žena, ako aktuálne priezvisko uveďte priezvisko súčasného alebo predchádzajúceho manžela a ako rodné priezvisko uveďte priezvisko zaslobodna.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geburtsname
rodné priezvisko;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 9
Quality: