Results for geldforderungen translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

geldforderungen

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

die Übernahme anderer als geldforderungen.

Slovak

prevzatie záväzkov nepeňažnej povahy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bargeld, schecks, geldforderungen, wechsel, geldanweisungen oder andere zahlungsmittel,

Slovak

hotovosť, šeky, peňažné pohľadávky, zmenky, peňažné poukážky a iné platobné nástroje,

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bargeld, schecks, geldforderungen, wechsel, geldanweisungen oder andere zahlungsmittel;

Slovak

hotovosť, šeky, peňažné pohľadávky, cudzie zmenky, peňažné poukážky a ďalšie platobné nástroje;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) bargeld, schecks, geldforderungen, wechsel, zahlungsanweisungen und andere zahlungsmittel,

Slovak

a) hotovosť, šeky, peňažné pohľadávky, cudzie zmenky, peňažné poukážky a ďalšie platobné nástroje,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) bargeld, schecks, geldforderungen, wechsel, geldanweisungen oder andere zahlungsmittel;

Slovak

(a) hotovosť, šeky, finančné pohľadávky, zmenky, poštové poukážky a iné platobné prostriedky;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

die anwendung der verordnung hat die bearbeitung unbestrittener geldforderungen bei grenzüberschreitenden streitigkeiten allgemein verbessert, vereinfacht und beschleunigt.

Slovak

uplatňovaním nariadenia sa celkovo zlepšilo, zjednodušilo a zrýchlilo spracúvanie nepopretých peňažných pohľadávok v cezhraničných sporoch.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die vereinfachung und beschleunigung von grenzüberschreitenden verfahren im zusammenhang mit unbestrittenen geldforderungen und die verringerung der verfahrenskosten durch einführung eines europäischen mahnverfahrens sowie

Slovak

zjednodušiť a urýchliť konanie v cezhraničných prípadoch týkajúcich sa nesporných peňažných pohľadávok a znížiť náklady naň vytvorením konania o európskom platobnom rozkaze a

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der vorschlag bezweckt die einführung eines einheitlichen, zeitsparenden und effizienten instruments zur beitreibung unbestrittener geldforderungen in der gesamten europäischen union.

Slovak

cieľom tohto návrhu je zavedenie jednotného, rýchleho a efektívneho mechanizmu vymáhania nesporných pohľadávok na úrovni eÚ.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-die vereinfachung und beschleunigung von grenzüberschreitenden verfahren im zusammenhang mit unbestrittenen geldforderungen und die verringerung der verfahrenskosten durch einführung eines europäischen mahnverfahrens sowie

Slovak

zjednodušiť a urýchliť konanie v cezhraničných prípadoch týkajúcich sa nesporných peňažných pohľadávok a znížiť náklady naň vytvorením konania o európskom platobnom rozkaze a

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3.3.2 bei einer vollstreckung von geldforderungen, die naturgemäß universell ist, haftet der schuldner mit seinem gesamten vermögen mit ausnahme des freibetrags.

Slovak

3.3.2 vymáhanie peňažných nárokov, ktoré musí byť nevyhnutne vykonávané všeobecne, sa vzťahuje na všetok majetok dlžníka až do výšky dlžnej sumy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2.1 mit diesem grünbuch startet die kommission eine konsultation der einschlägigen akteure über eine bessere vollstreckung von geldforderungen und regt an, ggf. ein europäisches system der bankkontenpfändung zu schaffen.

Slovak

2.1 komisia touto zelenou knihou začala konzultácie so zainteresovanými stranami o spôsobe zlepšenia vymáhania finančných nárokov a navrhuje prípadné vytvorenie európskeho systému na zablokovanie bankových účtov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

„barsicherheiten“ ein in beliebiger währung auf einem konto gutgeschriebener betrag oder vergleichbare geldforderungen, beispielsweise geldmarkt-sichteinlagen;

Slovak

„hotovosť“ znamená peniaze pripísané na účet v akejkoľvek mene alebo podobné peňažné pohľadávky, ako napr. vklady na peňažnom trhu;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

d) "barsicherheit" ist ein in beliebiger währung auf einem konto gutgeschriebener betrag oder vergleichbare geldforderungen, beispielsweise geldmarkt-sichteinlagen.

Slovak

d) "hotovosť" sú peniaze pripísané na účet v akejkoľvek mene alebo podobné nároky na vrátenie peňazí, ako napr. vklady na peňažnom trhu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kommission kann sich dem gemeinsamen standpunkt anschließen, der zwar den ursprünglichen vorschlag der kommission in der nach der stellungnahme des parlaments geänderten fassung in einigen punkten abändert, aber an dem ziel festhält, die verfahren im zusammenhang mit unbestrittenen geldforderungen zu vereinfachen und zu beschleunigen und die verfahrenskosten zu senken.

Slovak

komisia teda môže súhlasiť so spoločnou pozíciou, hoci sa v nej modifikujú niektoré špecifické črty pôvodného návrhu komisie upraveného v súlade so stanoviskom parlamentu, pretože aj naďalej sleduje cieľ zjednodušenia, urýchlenia a redukcie nákladov vznikajúcich v súvislosti s konaním vo veci nesporných peňažných pohľadávok.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein vollstreckbarer titel unabhängig von dem betrag der geldforderung in der regel binnen 90 kalendertagen ab einreichung der klage oder des antrags des gläubigers bei gericht oder einer anderen zuständigen behörde erwirkt werden kann, sofern die geldforderung oder verfahrensrechtliche aspekte nicht bestritten werden. dieser verpflichtung haben die mitgliedstaaten im einklang mit ihren jeweiligen nationalen rechts-und verwaltungsvorschriften nachzukommen.

Slovak

1. Členské štáty zabezpečia, aby exekučný titul bolo možné získať bez ohľadu na výšku dlhu spravidla do 90 dní od podania žaloby alebo urobenia podania veriteľom na súde alebo na inom príslušnom orgáne za predpokladu, že dlh alebo prvky konania nie sú sporné. Členské štáty vykonajú túto povinnosť v súlade s vnútroštátnymi zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,603,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK