Results for gestalt translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

gestalt

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

gestalt des prüfsignals

Slovak

tvar vlny testovacieho signálu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die infrastruktur gibt der mobilität gestalt.

Slovak

infraštruktúra utvára mobilitu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die energieunion nimmt allmählich gestalt an.

Slovak

energetická únia už nadobúda konkrétnu podobu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anpassung der psa an die gestalt des nutzers

Slovak

prispôsobenie sa oop postave používateľa

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese strategie nahm im märz 2000 gestalt an.

Slovak

stratégia dostala podobu v marci 2000.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

technologietransfer-vereinbarungen können vielfältige form und gestalt annehmen.

Slovak

dohody o transfere technológií môžu mať mnoho podôb a foriem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische bankenaufsicht nimmt gestalt an, so die eu-prüfer

Slovak

európsky bankový dohľad nadobúda formu, konštatujú audítori eÚ

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jahreswachstumsbericht: gesamtkonzept der eu zur krisenbewältigung nimmt weiter gestalt an

Slovak

ročný prieskum rastu: ďalší pokrok v rámci komplexnej reakcie eÚ na krízu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

jahreswachstumsbericht: gesamtkonzept der eu zur krisenbewältigung nimmt weiter gestalt an“

Slovak

ročný prieskum rastu: komplexná reakcia na krízu“.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dafür müssen wir die politische gestalt europas immer wieder zeitgemäß erneuern.

Slovak

politickú podobu európy teda musíme v súlade s dobou neustále obnovovať.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklung der arbeitskosten und die tarifverhandlungssysteme beschäftigungsfreundlicher gestalten.

Slovak

zabezpečenie vývoja nákladov na prácu a mechanizmov určovania príjmu, ktoré sú priaznivé pre zamestnanosť.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,799,794,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK