Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der musikpark wächst über sich hinaus
prerastanie musikparku
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
metformin kann über drei mechanismen wirken:
metformín môže pôsobiť tromi mechanizmami:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 13
Quality:
soliris kann über die muttermilch auf ihr baby übergehen.
soliris sa môže vylučovať do materského mlieka, a to môže mať vplyv na vaše dieťa.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die infusion kann über eine periphere vene verabreicht werden.
infúzia sa môže podať periférnou vénou.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die agentur kann über folgende einnahmen finanziert werden:
agentúra môže byť financovaná:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die behandlung kann über maximal 14 aufeinanderfolgende tage durchgeführt werden.
14 následných dní.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
die behandlung kann über maximal 14 aufeinander folgende tage durchgeführt werden.
14 následných dní.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ferner kann die analyse von geldmenge und kreditvergabe unter gewissen umständen frühzeitig informationen über sich aufbauende finanzielle ungleichgewichte liefern.
analýza menových agregátov a rastu úverov tiež môže za určitých okolností včas upozorniť na vznik finančnej nestability.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
das gemeinsame unternehmen fch kann über eine eigene interne auditstelle verfügen.“
spoločný podnik pČv môže mať svoje vlastné oddelenie vnútorného auditu.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ausstrahlung kann über rundfunkanlagen, darunter satelliten- und kabelsysteme, erfolgen.
Šírenie sa uskutočňuje satelitným a káblovým systémom.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die absorption kann über verschiedene externe wege erfolgen: dermal, oral und inhalativ.
absorpcia môže vznikať niekoľkými externými spôsobmi – dermálnym, orálnym a inhalačným spôsobom.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manch einer kann so davon abgehalten werden, gegen bestimmte länder oder banken zu spekulieren, wodurch das risiko von anstürmen auf die banken sinkt.
to môže pomôcť odradiť niektoré subjekty od špekulácií na úkor niektorých krajín alebo bánk, čím dôjde k zníženiu rizika panických výberov z bánk.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die antwort kann über unterschiedliche kanäle erfolgen: brief, e-mail oder telefon.
snažte sa vyhnúť:•gramatickým chybám;•banalitám, falošným komplimentom, veľmi zložitým vetám;•používaniu p.s. („post scriptum“) – ak zabudnete uviesť niečo dôležité, mali by ste list prepísať.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arbeitslose bergleute finden deshalb kaum einen neuen arbeitsplatz.
pre nadbytočných baníkov preto bude ťažké nájsť si iné pracovné príležitosti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unabhängige netzanbieter spielen auf dem österreichischen markt kaum eine rolle.
nezávislí poskytovatelia služieb zohrávajú na rakúskom trhu zanedbateľnú úlohu.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
somit besteht kaum eine notwendigkeit zur dialyse, obwohl eptifibatid dialysefähig ist.
preto, aj keď sa eptifibatid dá dialyzovať, je potreba dialýzy nepravdepodobná.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
es gibt kaum eine bessere europäische erfolgsgeschichte als das erasmus-programm.
len ťažko by sme našli väčší európsky úspech ako erasmus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die etablierten unternehmen haben kaum einen anreiz, die kapazität zur befriedigung des bedarfs neuer marktteilnehmer auszuweiten.
už existujúce subjekty nemajú motiváciu zvýšiť kapacitu pre potreby nových subjektov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der austausch echter öffentlicher informationen dürfte kaum einen verstoß gegen artikel 101 darstellen70.
vo všeobecnosti nie je pravdepodobné, že výmeny skutočne verejných informácií predstavujú porušenie článku 10170.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
systeme, bei denen vorwiegend eigenkennzeichnung praktiziert wird, werden kaum einen signifikanten beitrag zu den einschlägigen zielen leisten.
je veľmi nepravdepodobné, že systémy, ktoré sú do veľkej miery samohodnotiace, by mohli byť prínosom pri dosahovaní relevantných cieľov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.