Results for vorgeschoben translation from German to Slovak

German

Translate

vorgeschoben

Translate

Slovak

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

vorgeschoben) itt m ei

Slovak

(vysunutý bezpečnostný kryt)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hier wurde kein vorwand vorgeschoben.

Slovak

nešlo o žiadne výhovorky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach der benutzung (sicherheitshülse vorgeschoben)

Slovak

po podaní (vysunutý bezpečnostný kryt)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sicherheitshülse ist nach der anwendung vorgeschoben

Slovak

e ci rá st gi re bezpečnostný kryt po použití.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

4 prüfen sie, ob die injektorhülle richtig vorgeschoben ist

Slovak

4 skontrolujte úplné vytiahnutie krytu injektora.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vergewissern sie sich, dass die injektorhülle vollständig vorgeschoben ist.

Slovak

skontrolujte, či je kryt injektora celkom vytiahnutý.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch ist dem missbrauch für andere zwecke ein gewisser riegel vorgeschoben.

Slovak

tým sa obmedzí množstvo dusičnanu, ktoré by sa dalo zneužiť na iné účely.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

umweltschutz sollte nicht als argu­ment für die annahme protektionistischer maßnahmen vorgeschoben werden.

Slovak

Životné prostredie by sa nemalo využívať ako ospravedlnenie pre prijímanie protekcionistických opatrení.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher sind die außengrenzen der eu der beste ort, an dem der illegalen einwanderung ein riegel vorgeschoben werden kann.

Slovak

keď sa nelegálni prisťahovalci už dostanú do eÚ, môžu sa bez kontroly presúvať do ďalších krajín eÚ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das bank­geheimnis wird vorgeschoben, um die steuerpolitische agenda und die entwicklung einer strategie zur bekämpfung von steuerhinterziehung hintanzustellen.

Slovak

utajenosť je alibi, ktoré odsúva na okraj daňové záležitosti a rozvoj politiky proti daňovým únikom.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es bedarf eines starken rechtsinstruments, um zu verhindern, dass krisen­bedingte haushaltskürzungen als entschuldigung für mögliche versäumnisse der mitglied­staaten bei der umsetzung der richtlinie vorgeschoben werden.

Slovak

potrebný je silný právny nástroj, ktorým sa predíde tomu, aby rozpočtové obmedzenia vyvolané súčasnou hospodárskou krízou členské štáty využívali ako neopodstatnené ospravedlnenie svojho prípadného zlyhania pri implementácii smernice.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geplanter obsoleszenz kann durch die förderung innovativer, auf den gebrauchsnutzen ausgerichteter "performance"-geschäftsmodelle wirksam ein riegel vorgeschoben werden.

Slovak

plánované zastarávanie výrobkov možno účinne vyvážiť presadzovaním inovačných obchodných modelov zameraných na služby/výkon.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

6.3.2 dieser situation, die im europäischen regulierungssystem eine wirkliche ausnahme darstellt, würde ein riegel vorgeschoben, wenn der kommissionsvorschlag in der vorgelegten form angenommen wird.

Slovak

6.3.2 táto situácia, ktorá je v európskom regulačnom systéme skutočne výnimočná, by sa obmedzila, keby bol návrh prijatý v znení, ako ho sformulovala komisia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.4.1 das beitragsprinzip: verstößen und zuwiderhandlungen, die aus dem fehlen gemeinschaft­licher bestimmungen zur koordinierung der geltenden vergabeverfahren erwachsen, muss ein riegel vorgeschoben werden.

Slovak

3.4.1 zásada spolupodieľania sa: požiadavka prestať porušovať právne predpisy, ako k tomu v súčasnosti dochádza z dôvodu chýbajúcich ustanovení spoločenstva na koordináciu postupov verejného obstarávania.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(60) aus der sicht der side würden die begriffe "kleinbestellungen" und "rentabilitätsschwelle" von der französischen regierung als argumente vorgeschoben, um die beihilfe zu rechtfertigen, die speziell für den betrieb der celf gewährt wird, und zwar unter dem vorwand einer beihilfe für die bearbeitung der kleinbestellungen französischsprachiger bücher für das ausland, obwohl es sich in wirklichkeit um eine reine betriebsbeihilfe handele.

Slovak

(60) side spresňuje, že pojmy "malé objednávky" a "prahy rentabilnosti" sú argumenty predložené francúzskou vládou ako pokus o odôvodnenie pomoci pridelenej špecificky na prevádzku celf-u pod rúškom pomoci na spracovanie malých objednávok francúzskych kníh určených do zahraničia, zatiaľ čo v skutočnosti ide prostú pomoc na prevádzkovanie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,950,712,605 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK