Results for beibringen translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

beibringen

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

der antragsteller muss belege über die rechtsform seiner einrichtung beibringen.

Slovenian

prosilci morajo predložiti dokazila o pravnem statusu svoje organizacije.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf unterstützung angewiesene familienangehörige müssen einen schriftlichen nachweis beibringen, dass sie unterhaltsbedürftig sind.

Slovenian

vzdrževani družinski člani morajo predložiti dokumentarna dokazila o svoji odvisnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in letzterem fall müssten sie detaillierte erläuterungen unter benennung der etwaigen zurückhaltenden aufsichtsbehörden beibringen.

Slovenian

Če odbori niso dosegli začrtanih ciljev, bi morali predložiti podrobna pojasnila, vključno z identifikacijo nadzornikov, ki so delovali v nasprotju s cilji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch eine kontradiktorische befragung ist möglich, bei der der schuldner für sein vermögen einen urkundsbeweis beibringen muss37.

Slovenian

izvede se lahko tudi navzkrižno zaslišanje in dolžnik mora predložiti dokumentarna dokazila o svojem premoženju37.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist ein gebot der menschlichkeit und eine voraussetzung dafür, dass die opfer die zur strafverfolgung notwendigen beweise beibringen.

Slovenian

to je humanitarna zaveza in tudi pogoj, da žrtve zagotovijo dokaze, potrebne za pregon kaznivih dejanj.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der antragsteller muss eine erklärung des herstellers beibringen, in der dieser die höchste motorleistung in kw sowie den entsprechenden drehzahlwert angibt.

Slovenian

vložnik predloži izjavo proizvajalca, v kateri sta navedena največja izhodna moč motorja v kw in ustrezna vrtilna frekvenca v vrtljajih na minuto.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie oben erläutert konnte die chinesische regierung während des kontrollbesuchs keinerlei erklärung für diese direkten zahlungen an den in die stichprobe einbezogenen ausführer beibringen.

Slovenian

kot je bilo že pojasnjeno, kitajska vlada med preveritvenim obiskom ni mogla pojasniti, zakaj je vzorčeni izvoznik prejel neposredna sredstva.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus sicht des ausschusses ist die tatsache, dass die bürger gemäß der verordnung selbst keine daten beibringen müssen, ein großer fortschritt.

Slovenian

dejstvo, da uredba navadnim državljanom ne nalaga obveznosti pridobitve podatkov, je po mnenju eeso pomemben dosežek.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem sei Österreich weiterhin davon ausgegangen, dass das konsortium, so wie in den verhandlungen angekündigt, einen finanzkräftigen geschäftspartner beibringen würde.

Slovenian

poleg tega je avstrija od konzorcija pričakovala, da se bo uveljavil kot finančno močan poslovni partner, kakor je napovedal med pogajanji.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(x) der bieter kann die gemäß artikel 59, 60 und 61 geforderten bescheinigungen und unterlagen nicht beibringen;

Slovenian

(a) ponudnik ne more predložiti potrdil in dokumentov, ki se zahtevajo v skladu s členi 59, 60 in 61;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wirkungsweise von impfstoffen beruht darauf, dass sie dem immunsystem (der natürlichen körperabwehr) beibringen, wie es sich gegen eine krankheit verteidigt.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravno obrambo telesa) „ naučijo “, kako naj se brani pred boleznimi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die wirkungsweise von impfstoffen beruht darauf, dass sie dem immunsystem (der natürlichen körperabwehr) quasi beibringen, wie es sich gegen eine krankheit verteidigt.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravno obrambo telesa) »naučijo«, kako naj se brani pred boleznijo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die wirkung von impfstoffen beruht darauf, dass sie dem immunsystem (den körpereigenen abwehrkräften) „beibringen“, krankheiten abzuwehren.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravni obrambni mehanizem telesa) „naučijo“, kako naj se brani pred boleznijo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

impfstoffe wirken, indem sie dem immunsystem (der natürlichen abwehr des körpers) „beibringen“, wie es sich gegen krankheiten wehren kann.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravni obrambni mehanizem telesa) „naučijo“, kako naj se brani pred boleznimi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

impfstoffe wirken, indem sie dem immunsystem (der natürlichen abwehr des körpers) „beibringen“, wie es sich gegen eine krankheit wehren kann.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravni obrambni mehanizem telesa) „naučijo“, kako naj se brani pred boleznimi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die wirkungsweise von impfstoffen beruht darauf, dass sie dem immunsystem (der natürlichen körperabwehr) „beibringen“, wie es sich gegen eine krankheit wehren kann.

Slovenian

cepiva delujejo tako, da imunski sistem (naravne obrambne mehanizme telesa) „učijo“, kako naj se brani pred boleznijo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,742,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK