Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erbringt für weiteteile des rp7 unterstützungsleistungen.
izvaja podporne storitve za velik del 7. op.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-selbst keine gleichartigen bodenabfertigungsdienste erbringt und
-ne opravlja podobnih storitev zemeljske oskrbe in
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie vermittelt arbeitsplätze und erbringt berufsfördernde rehabilitationsleistungen.
polovico prispevka krije delodajalec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der internationale co2-markt erbringt vielfache vorteile.
mednarodni trg ogljika zagotavlja mnogostranske koristi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieses unternehmen erbringt beschichtungsdienstleistungen überwiegend für die automobilindustrie.
ta družba zagotavlja storitve površinske obdelave predvsem za avtomobilsko industrijo.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein europa, das durch wachstumsimpulse eine größere wirtschaftsleistung erbringt,
evropa, ki bo imela uspešnejše gospodarstvo, temelječe na rasti,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-das arzneimittel aller voraussicht nach einen nutzen erbringt;
-zdravilo bo po vsej verjetnosti imelo pozitivne učinke,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uec erbringt weltweit urananreicherungsdienstleistungen mit hilfe der modernen und leistungsfähigen zentrifugentechnologie.
družba uec je na področju zagotavljanja storitev obogatitve urana s sodobno in učinkovito tehnologijo centrifugiranja dejavno na svetovni ravni.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die stelle erbringt ihre leistungen ausschließlich für das unternehmen, dem sie angehört.
organ nudi svoje storitve izključno podjetju, katerega del je.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) dieser mitteilt, dass er keine elektronischen dienstleistungen mehr erbringt, oder
(a) uradno obvesti, da ne opravlja več elektronskih storitev, ali
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-kein unternehmen, das derartige dienste erbringt, direkt oder indirekt kontrolliert und
-da neposredno ali posredno ne nadzoruje nobenega podjetja, ki izvaja take storitve, ter da
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die beauftragte zahlstelle erbringt ihre dienstleistungen unentgeltlich, und die einlagen werden nicht verzinst.
nacionalni pooblaščeni izplačevalec ne prejme nadomestila za svoje storitve, sam pa ne plačuje obresti za deponirana finančna sredstva.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worldspan technologies inc. („worldspan“) erbringt reisevermittlungsdienstleistungen mit hilfe des worldspan gds.
worldspan technologies inc. („worldspan“) zagotavlja storitve distribucije potovanj prek sistema worldspan gds.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das eric ecrin erbringt dienstleistungen für nicht wirtschaftliche tätigkeiten zu einem nicht auf gewinn ausgerichteten satz.
ecrin-eric zagotovi storitve za negospodarske dejavnosti po neprofitni ceni.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. er liefert gegenstände oder erbringt dienstleistungen an einen anderen steuerpflichtigen oder an eine nichtsteuerpflichtige juristische person.
(1) za dobave blaga ali opravljanje storitev, ki jih je opravil drugemu davčnemu zavezancu ali pravni osebi, ki ni davčni zavezanec;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. "aufnahmemitgliedstaat": der mitgliedstaat, in dem eine wertpapierfirma eine zweigniederlassung hat oder dienstleistungen erbringt.
7. država članica gostiteljica pomeni državo članico, v kateri ima investicijska družba podružnico ali opravlja storitve;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) die kommission erbringt die gemeinschaftshilfe im einklang mit der haushaltsordnung, insbesondere gemäß artikel 114.
1. komisija izvaja pomoč skupnosti v skladu s pravili preglednosti in finančno uredbo, zlasti njenim členom 114.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn dieser mitteilt, dass er keine telekommunikationsdienstleistungen, rundfunk- und fernsehdienstleistungen oder elektronischen dienstleistungen mehr erbringt;
davčni zavezanec jo obvesti, da ne opravlja več telekomunikacijskih storitev, storitev oddajanja ali elektronskih storitev;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10. kunde: jede natürliche oder juristische person, für die eine wertpapierfirma wertpapierdienstleistungen und/oder nebendienstleistungen erbringt.
10. "stranka" je katera koli fizična ali pravna oseba, za katero investicijsko podjetje opravlja investicijske ali/in pomožne storitve;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
g) "dienstleister" jede natürlich oder juristische person, die einen oder mehrere bodenabfertigungsdienste für dritte erbringt.
(g) "izvajalec storitev zemeljske oskrbe" pomeni vsako pravno ali fizično osebo, ki tretjim osebam ponuja eno ali več vrst storitev zemeljske oskrbe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting