Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
t sich zur abschlusszahlung bereit
komisij a se strinja z izplaČilom konČnega plaČila
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beratungsdienste für kmu aufzubauen, die ihnen beistehen, wenn sie sich gegen unlautere geschäftspraktiken zur wehr setzen müssen.
zagotovijo svetovanje za msp, vključno s podporo pri obrambi pred nelojalno poslovno prakso.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie enthält bestimmungen, die es diskriminierungsopfern erleichtern sollten, sich gegen unfaire behandlung zur wehr zu setzen.
direktiva vsebuje pravila, ki bi morala žrtvam diskriminacije olajšati oporekanje nepravični obravnavi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wird dazu beitragen, dass sich die mitgliedstaaten gegen eine gefährdung ihrer steuerbasis von außen besser zur wehr setzen können.
tako bo pristop okrepil skupni obrambni sistem držav članic proti zunanjim grožnjam, ki ogrožajo njihove prihodke.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wohin sie sich zur behandlung bei (6)
na zdravljenje pri/v (6)
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem hätten ausübende künstler so die möglichkeit, sich zu lebzeiten gegen eine für sie abträgliche verwendung ihrer stücke zur wehr zu setzen.
izvajalcem bi tudi omogočila, da v času svojega življenja nasprotujejo škodljivi uporabi njihov del.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner sollte die schaffung von mechanismen in erwägung gezogen werden, die es verbrauchern erleichtern, sich gegen einzeltäter zur wehr zu setzen.
razmisliti je treba tudi o mehanizmih, ki bi potrošnikom po vsej evropi olajšali pravico do ukrepanja proti posameznim kršiteljem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem kann es für einen inhaber, der sich zur ruhe setzen will, schwierig sein, einen nachfolger zu finden.
poleg tega ni lahko najti naslednika za upokojenega lastnika podjetja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission verpflichtet sich zur umsetzung dieses maßnahmenplans.
komisija je zavezana k izvajanju tega akcijskega načrta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die fraglichen dekorationen befinden sich zur zeit noch in arbeit.
tista, ki to ne morejo, so v fazi pretvarjanja, vendar pa za to izdajo še niso bila spremenjena.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nur der hersteller in chile erklärte sich zur mitarbeit bereit.
samo proizvajalec iz Čila je pristal na sodelovanje.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte wenden sie sich zur fortsetzung der behandlung an ihren arzt.
za nadaljevanje vašega zdravljenja se posvetujte s svojim zdravnikom.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die französischen behörden haben sich zur einhaltung dieser bedingungen verpflichtet.
francoski organi so se zavezali, da bodo upoštevali te pogoje.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
die antragsteller und auch die verwaltungsbehörden verpflichten sich zur erfüllung der gesetzlichen vorgaben.
javne podelitve državljanstva lahko združujejo številne plasti identitete: lokalno, regionalno, nacionalno in mednarodno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
möglichst viele mitgliedstaaten müssen sich zur erreichung dieses weitreichenden ziels bekennen.
prizadevanjem za dosego tega daljnosežnega cilja se mora pridružiti čim več držav članic.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die eu-mitgliedstaaten haben sich zur umsetzung der fatf-standards verpflichtet.
države članice eu so zavezane k izvajanju standardov fatf.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
die pregabalin-clearance verhält sich zur kreatinin-clearance direkt proportional.
očistek pregabalina je neposredno sorazmeren očistku kreatinina.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
(1) der ersuchende mitgliedstaat verpflichtet sich zur unverzüglichen rückübernahme des drittstaatsangehörigen, wenn
1. država članica prosilka se obveže državljanu tretje države nemudoma dovoliti ponoven vstop, če:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.2.4 europäische kommission und rechnungshof 124kommission erklÄrt sich zur abschlusszahlung bereit...................................................................................................................................124 ...................................................................................................................................124
3.2.4 evropska komisij a in računsko sodišče 103komisij a se strinja z izplaČilom konČnega plaČila ..............................................................................................................................................103
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferner sollte die schaffung von mechanismen in erwägung gezogen werden, die es den verbrauchern eu-weit erleichtern, sich in einem gerichtlichen eilverfahren (einzel- oder sammelklage) gegen einzeltäter zur wehr zu setzen.
razmisliti je treba tudi o mehanizmih, ki bi potrošnikom (posameznikom ali skupinam) po vsej evropi olajšali pravico do ukrepanja proti posameznim kršiteljem po hitrem postopku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: