Results for standardvertragsklauseln translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

standardvertragsklauseln

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

die standardvertragsklauseln müssen überwacht und in bestimmten zeitabständen über­prüft werden.

Slovenian

se standardni pogodbeni pogoji nadzorujejo in redno ponovno pregledujejo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinsichtlich standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten in drittländer nach der richtlinie 95/46/eg

Slovenian

o standardnih pogodbenih klavzulah za prenos osebnih podatkov v tretje države v skladu z direktivo 95/46/es

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.9 die einführung von standardvertragsklauseln würde unter folgenden bedingungen allen ver­tragspartnern zum vorteil gereichen:

Slovenian

4.9 uvedba standardnih pogodbenih pogojev bi lahko koristila vsem pogodbenim strankam pod pogojem, da:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hinsichtlich standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten an auftragsverarbeiter in drittländern nach der richtlinie 95/46/eg

Slovenian

o standardnih pogodbenih klavzulah za prenos osebnih podatkov obdelovalcem s sedežem v tretjih državah v skladu z direktivo 95/46/es

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten aus der gemeinschaft in drittländer (Übermittlung zwischen für die datenverarbeitung verantwortlichen)

Slovenian

standardne pogodbene klavzule za prenos osebnih podatkov iz skupnosti v tretje države (prenosi od upravljavca k upravljavcu)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur Änderung der entscheidung 2001/497/eg bezüglich der einführung alternativer standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten in drittländer

Slovenian

o spremembi odločbe 2001/497/es glede uvedbe alternativnega sklopa standardnih pogodbenih klavzul za prenos osebnih podatkov v tretje države

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

solange es keine globalen datenschutznormen gibt, sind standardvertragsklauseln ein wichtiges instrument, das die Übermittlung personenbezogener daten aus allen mitgliedstaaten nach denselben regeln ermöglicht.

Slovenian

Če ni globalnih standardov za varstvo podatkov, zagotovijo standardne pogodbene klavzule pomembno orodje, ki omogoča prenos osebnih podatkov iz vseh držav članic po skupnem sklopu pravil.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die beteiligung der kommission an solchen verhandlungen mit drittstaaten und ein stärkerer rückgriff auf standardvertragsklauseln wird auch dazu beitragen, unangemessenen druck wirksamer zu vermeiden und die einhaltung der europäischen vorschriften sicherzustellen.

Slovenian

s sodelovanjem komisije pri takšnih pogajanjih s tretjimi državami in standardizacijo pogodbenih klavzul bi se lahko učinkoviteje izognili nepotrebnemu pritisku in zagotovili upoštevanje evropskih pravil.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die beteiligung der kommission an solchen verhandlungen mit drittländern und eine umstellung auf standardvertragsklauseln könnten auch dazu beitragen, unangemessenen druck wirksamer zu vermeiden, und die einhaltung der europäischen vorschriften sicherstellen.

Slovenian

s sodelovanjem komisije pri takšnih pogajanjih s tretjimi državami in standardizacijo pogodbenih klavzul bi se prav tako lahko učinkoviteje izognili nepotrebnemu pritisku in zagotovili upoštevanje evropskih pravil.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

c) eine hohe wahrscheinlichkeit besteht, dass die im anhang enthaltenen standardvertragsklauseln derzeit oder künftig nicht eingehalten werden und die fortsetzung der Übermittlung den betroffenen personen einen schwerwiegenden schaden zufügen würde.

Slovenian

(c) obstaja precejšnja verjetnost, da standardne pogodbene klavzule iz priloge niso ali ne bodo izpolnjene ter da bi nadaljnji prenos povzročil neposredno tveganje z resno škodo za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

c) eine hohe wahrscheinlichkeit besteht, dass die im anhang enthaltenen standardvertragsklauseln derzeit oder künftig nicht eingehalten werden und die fortsetzung der Übermittlung den betroffenen personen einen nicht wieder gutzumachenden schaden zufügen würde.

Slovenian

(c) obstaja precejšnja verjetnost, da se standardne pogodbene klavzule iz priloge ne upoštevajo ali se ne bodo upoštevale ter da bi nadaljnji prenos povzročil neposredno tveganje z resno škodo za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf dieser grundlage können die garantien, die die vorgelegten standardvertragsklauseln beinhalten, als angemessen im sinne von artikel 26 absatz 2 der richtlinie 95/46/eg angesehen werden.

Slovenian

na podlagi omenjenega se lahko varnostni ukrepi, navedeni v predloženih standardnih pogodbenih klavzulah, štejejo kot primerni v smislu člena 26(2) direktive 95/46/es.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die entscheidung 2004/915/eg der kommission vom 27. dezember 2004 zur Änderung der entscheidung 2001/497/eg bezüglich der einführung alternativer standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten in drittländer [2] ist in das abkommen aufzunehmen —

Slovenian

odločbo komisije 2004/915/es z dne 27. decembra 2004 o spremembi odločbe 2001/497/es glede uvedbe alternativnega sklopa standardnih pogodbenih klavzul za prenos osebnih podatkov v tretje države [2] je treba vključiti v sporazum –

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,315,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK