Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) eine unvertretbare veränderung der zusammensetzung der lebensmittel herbeizuführen
(b) povzročale nesprejemljivo spremembo v sestavi živil;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-eine unvertretbare veränderung der zusammensetzung oder eine beeinträchtigung der organoleptischen eigenschaften der lebensmittel herbeizuführen.
-povzročale nesprejemljivo spremembo v sestavi živil ali poslabšanje njihovih organoleptičnih lastnosti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo kann es grenzen für eine marktöffnung geben, weil damit unvertretbare folgen für die soziale und ökologische nachhaltigkeit einhergehen?
do kod se lahko odpiranja trga omejuje glede na nesprejemljive posledice za socialno in okoljsko trajnost?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein geeignetes drittland mit marktwirtschaft wird auf nicht unvertretbare weise unter gebührender berücksichtigung aller zum zeitpunkt der auswahl zur verfügung stehenden zuverlässigen informationen ausgewählt.
primerna tretja država s tržnim gospodarstvom se izbere na smiseln način, pri čemer se ustrezno upoštevajo vse zanesljive informacije, ki so dostopne v času izbire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein geeignetes drittland mit marktwirtschaft wird auf nicht unvertretbare weise ausgewählt unter gebührender berücksichtigung aller zuverlässigen informationen, die zum zeitpunkt der auswahl zur verfügung stehen.
ustrezna tretja država s tržnim gospodarstvom se ne izbere na neprimeren način, pri čemer se upoštevajo vse zanesljive informacije, ki so na voljo v času izbire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein geeignetes drittland mit marktwirtschaft wird auf nicht unvertretbare weise ausgewählt unter gebührender berücksichtigung aller zuverlässigen informationen, die zum zeitpunkt der auswahl zur verfügung stehen. ferner werden die terminzwänge berücksichtigt.
ustrezna tretja država s tržnim gospodarstvom se ne izbere na neprimeren način, pri čemer se upoštevajo vse zanesljive informacije, ki so na voljo v času izbire. upoštevajo se tudi roki.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etwaige unerwünschte nebenwirkungen dürfen unter berücksichtigung der vorgegebenen leistungen keine unvertretbaren risiken darstellen.
kakršnikoli stranski učinki ali nezaželena stanja morajo biti, kadar se primerjajo z načrtovanimi učinki, v mejah sprejemljivih tveganj.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: