Results for abgeschriebene translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

abgeschriebene

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

abgeschriebene forderung

Spanish

crédito amortizado

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nicht abgeschriebene forderung

Spanish

crédito no cancelado

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in buchstaben nur für die abgeschriebene menge

Spanish

en letras para la cantidad imputada

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

zulasten des eagfl abgeschriebene beträge _bar_ 110 _bar_

Spanish

importe cancelado a costa del feoga _bar_ 110 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgeschriebene geschuldete beträge _bar_ – 23 _bar_ 0 _bar_

Spanish

importes irrecuperables _bar_ – 23 _bar_ 0 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der auf diese weise insgesamt abgeschriebene betrag ist folglich nicht bekannt.

Spanish

ello hace que no se conozca el total cancelado de esta forma.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der von der kommission abgeschriebene geldbetrag beläuft sich auf fast ein zwölftel des gemeinschaftshaushalts.

Spanish

valen casi a la doceava parte del presupuesto comunitario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rückübertragung bezieht sich auf die in der bescheinigung oder teilbescheinigung noch nicht abgeschriebene menge.

Spanish

dicha retrocesión afectará al importe que todavía no haya sido imputado en el certificado o en su extracto.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in teil 1 der spalte 17 ist die verfügbare, in teil 2 die abgeschriebene menge zu vermerken.

Spanish

indíquese en la parte 1 de la columna 17 la cantidad disponible y en la parte 2 la cantidad imputada

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rückübertragung bezieht sich auf die in der lizenz bzw. der teillizenz noch nicht abgeschriebene menge.

Spanish

dicha retrocesión afectará a la cantidad que todavía no haya sido imputada en el certificado o en su extracto.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abschreibung in teil 1 der spalte 17 ist die verfügbare, in teil 2 die abgeschriebene menge zu vermerken16.

Spanish

imputaciones indíquese en la parte 1 de la columna 17 la cantidad disponible y en la parte 2 la cantidad imputada.16.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

insbesondere noch nicht voll abgeschriebene grundstücksübertragungskosten oder kosten von bodenverbesserung sind im beobachteten marktpreis von grundstükken nicht enthalten.

Spanish

por lo tanto, las definiciones de las categorías, subcategorias y subposiciones de los activos financieros y de los pasivos y las explicaciones complementa­rias se dan una sola vez en el sec (en el capítulo dedicado a las operaciones financieras).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

oft werden ehemals in staatlichen monopolen errichtete abgeschriebene kraftwerke und deren kosten mit neuinstallierten kapazitäten aus erneuerbaren technologien verglichen.

Spanish

se comparan a menudo centrales eléctricas amortizadas –construidas en otros tiempos gracias a monopolios estatales– y sus costes con capacidades de nueva instalación producidas por tecnologías aplicadas a las energías renovables.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beihilfeintensität oder -höhe: 30 % bis 100 % oder der nicht abgeschriebene wert, erhöht um 20 %

Spanish

intensidad o importe de la ayuda: del 30 al 100 % o valor no amortizado de los bienes más un 20 %.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- klarstellung der grundlage für die entscheidung der kommission, ob für abgeschriebene vorschriftswidrige zahlungen die mitgliedstaaten oder die gemeinschaft aufzukommen haben;

Spanish

- clarificar la base sobre la que decide la comisión si los pagos irregulares cancelados deben imputarse a los estados miembros o a la comunidad,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der großteil dieses anstiegs erfolgt bereits im referenzszenario und hängt damit zusammen, dass alte, bereits vollständig abgeschriebene erzeugungskapazität in den nächsten zwanzig jahren ersetzt wird.

Spanish

la mayor parte de estos incrementos ya se está registrando en la hipótesis de trabajo de referencia, y está ligada a la sustitución en los próximos 20 años de capacidad de generación antigua, ya completamente superada.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(23) für auf diese weise abgeschriebene schiffe kann die in artikel 64 des belgischen einkommensteuergesetzbuchs 1992 vorgesehene degressive abschreibung nicht in anspruch genommen werden.

Spanish

(23) los buques amortizados de este modo no podrán beneficiarse del régimen de amortizaciones decrecientes previsto en el artículo 64 del código belga del impuesto sobre la renta de 1992.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

solange diese aufwendungen noch nicht vollständig abgeschrieben sind, ist die ausschüttung von gewinnen verboten, es sei denn, daß die dafür verfügbaren rücklagen und der gewinnvortrag wenigstens so hoch sind wie der nicht noch abgeschriebene teil dieser aufwendungen.

Spanish

si bien los gastos efectuados con motivo de la ejecución de un contrato de este tipo pueden determinarse e imputarse fácilmente al ejercicio en el que se originaron, no ocurre lo mismo con los ingresos, que a menudo entran en forma de pagos fraccionados, fijados de antemano y que no guardan ninguna relación directa con el volumen de trabajo realizado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

77. die kommission sollte klare kriterien für die entscheidung festlegen, ob abgeschriebene vorschriftswidrige zahlungen den mitgliedstaaten oder der gemeinschaft angelastet werden. sie sollte ferner gegen mitgliedstaaten vorgehen, die wieder einzuziehende beträge von pauschalberichtigungen abgezogen haben.

Spanish

77. la comisión debería establecer criterios claros para decidir si los pagos irregulares cancelados deben imputarse a los estados miembros o a la comunidad e iniciar acciones contra los estados miembros que hayan compensado los importes pendientes de recuperación con correcciones a tanto alzado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) solange diese aufwendungen nicht vollstÄndig abgeschrieben worden sind, ist die ausschÜttung von gewinnen verboten, es sei denn, daß die dafÜr verfÜgbaren rÜcklagen und der gewinnvortrag wenigstens so hoch wie der nicht abgeschriebene teil dieser aufwendungen sind.

Spanish

b) en la medida en que los gastos de establecimiento no hayan sido completamente amortizados, se prohibirá cualquier distribución de beneficios a menos que el importe de las reservas disponibles a tal fin y de los resultados diferidos, sea al menos igual al importe de los gastos no amortizados.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,735,726,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK