Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das haus verfügt über alle annehmlichkeiten.
la casa tiene todas las comodidades.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eine wirksame energieeffizienzpolitik bedeutet nicht, dass auf komfort oder annehmlichkeiten verzichtet werden muss.
una política eficaz en el ámbito de la eficiencia energética no implica sacrificio alguno del bienestar o la comodidad, ni reducción alguna de la competitividad.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich glaube auch, daß den menschen in den städten eine menge annehmlichkeiten des lebens geboten werden.
la privatización de correos también les afectará, ya que las tarifas se establecerán seguramente en función de las zonas y resultará más caro mandar una carta a una zona periférica que a alguien que vive en la misma ciudad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
werden sie uns eine welt der annehmlichkeiten, der kommunikation, der auswahl und vielfältigen möglichkeiten auf knopfdruck eröffnen?
¿van a abrirnos un mundo de comodidades, comunicación, elecciones y posibilidades con sólo pulsar un botón?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und auch auszubildende selbst sind mehrheitlich nicht risikofreudig genug, um auf ihre häuslichen annehmlichkeiten zu gunsten eines auslandspraktikums zu verzichten.
tampoco los alumnos están en su mayoría dispuestos a correr el riesgo de renunciar a la comodidad de su país en favor de unas prácticas en el extranjero.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das gemeinschaftsrecht sollte diese zusammenarbeit nicht behindern (und damit die reisenden um die gewohnten annehmlichkeiten bringen).
la legislación no debería impedir este tipo de cooperación y privar a los viajeros de las oportunidades actuales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verbraucher, zu denen wir alle zählen, haben sich an bestimmte annehmlichkeiten des lebens ge wöhnt, die man nicht missen möchte.
por ello, las políticas comunitarias destinadas a mitigar los daños ecológicos en el período que termina el año 2000 han pasado a centrar se en los ciudadanos europeos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualitativ ist die olympus e-400 eine hervorragende digitale slr-kamera, die viele annehmlichkeiten und eine vorzügliche benutzerfreundlichkeit bietet.
en cuanto a la calidad, la olympus e-400 es una cámara digital slr excelente y extremadamente fácil y sencilla de usar.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die interessen des handels und die des öffentlichen nahverkehrs, die annehmlichkeiten des privatwagens und die planung der vorstädte stehen mithin im widerspruch zueinander und stellen die städtepolitik vor eine schwierige aufgabe.
ello plantea problemas a la hora de reconciliar las presiones conflictivas que ejercen sobre la política urbana los intereses comerciales, el transporte público, las ventajas del coche particular y la planificación suburbana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die einstellungen der pentax t10 sind für den hobbyfotografen vielleicht etwas begrenzt, aber ideal für den anfänger oder den fotografen, der sich gern durch die annehmlichkeiten des einfachen konzepts verwöhnen lässt.
aunque los ajustes que la pentax t10 ofrece pueden parecer algo limitados para el fotógrafo aficionado, el modelo sencillo y directo satisfará todas las expectativas del principiante y del fotógrafo que prefiere la simpleza y la practicidad.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die summe der negativen faktoren wiegt offensichtlich das zusätzliche maß an wohlstand, leistungsfähigkeit, komfort oder annehmlichkeiten auf, das sich aus dem verkehrszuwachs eigentlich hätte ergeben sollen."28
la suma de los factores negativos parece neutralizar la riqueza adicional, la eficiencia, la comodidad o el bienestar que deberían derivarse de un aumento del volumen de tráfico"28.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stoffe, die zwar nicht giftig sind, jedoch wegen der menge, in der sie eingebracht werden, schädlich wirken können oder welche die annehmlichkeiten der umwelt ernstlich verringern oder menschenleben oder meereslebewesen gefährden oder die schiffahrt behindern können;
dilución inicial lograda por el método de descarga propuesto, en especial la velocidad del buque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„umweltverschmutzung“ die durch menschliche tätigkeiten direkt oder indirekt bewirkte freisetzung von stoffen, erschütterungen, wärme oder lärm in luft, wasser oder boden, die der menschlichen gesundheit oder der umweltqualität schaden oder zu einer schädigung von sachwerten bzw. zu einer beeinträchtigung oder störung von annehmlichkeiten und anderen legitimen nutzungen der umwelt führen können;
«contaminación»: la introducción directa o indirecta, mediante la actividad humana, de sustancias, vibraciones, calor o ruido en la atmósfera, el agua o el suelo, que puedan tener efectos perjudiciales para la salud humana o la calidad del medio ambiente, o que puedan causar daños a los bienes materiales o deteriorar o perjudicar el disfrute u otras utilizaciones legítimas del medio ambiente;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality: