Results for aufgewacht translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

aufgewacht

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

#aufgewacht im jahr 2015.

Spanish

despierto en el año 2015.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sei damals erst aufgewacht.

Spanish

"el derecho de iniciativa lo tiene la comisión", comenzó patrick cox (eldr, irl).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie waren wahrscheinlich eben erst aufgewacht.

Spanish

usted debía de acabar de despertarse.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich aufgewacht bin, war ich traurig.

Spanish

cuando me desperté estaba triste.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die traditionellen medien sind da her aufgewacht.

Spanish

berían, sin embargo, desacreditar el aprovechamiento de un concepto en otros soportes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin auch heute wieder mit kopfschmerzen aufgewacht.

Spanish

hoy desperté con dolor de cabeza otra vez.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sigi lieb twittert unter dem hashtag #aufgewacht:

Spanish

tras el escándalo la empresa retiró los videos. sigi lieb tuiteó en respuesta a la controversia usando la etiqueta #aufgewacht (despierto):

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bin gerade aufgewacht, habe vom #wahlenneuedemokratie fiasko erfahren.

Spanish

acabo de despertar y me encuentro con el fracaso en las elecciones de nueva democracia.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gestern hat der wecker nicht geklingelt und kurt ist nicht aufgewacht.

Spanish

ayer el despertador no sonó y kurt no se despertó.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seine gefährten waren schon längst aufgewacht und hatten bereits hunger bekommen und gefrühstückt.

Spanish

levin entró gritando alegre y jactanciosamente: –¡eh! ¡mirad!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alles, was das bewirkt ist, dass die menschen nun aufgewacht sind und nicht mehr schlafen wollen.

Spanish

en serio han... http://t.co/mbkdoxjl0m — honduras indignada (@hindignada) july 7, 2015

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am nachmittag hatte sich der himmel aufgeklärt und die sonne schien.

Spanish

cuando desperté estaba lloviendo, pero para la tarde el cielo ya se había despejado y el sol brillaba.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er wird jetzt aufgewacht sein und sicherlich schreien.« sie fühlte einen andrang der milch und ging schnellen schrittes nach dem kinderzimmer.

Spanish

y kitty, sintiendo que a su pecho afluía abundante la leche, se dirigió rápidamente al cuarto del pequeño.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vereinigten staaten, so scheint mir, sind etwas zu spät aufgewacht, wenn sie behaupten, sie hätten in die sem bereich oder infolge der erweiterung nachteile

Spanish

examinaremos las modalidades de aplicación y es evidente que .las propuestas que la cornisión va a hacer al consejo y para las que el presidente sr. andriessen y yo mismo hemos sido habilitados hace apenas dos días van a tener en cuenta a

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anna blieb stehen und wartete. »der junge herr ist eben aufgewacht«, sagte der pförtner, der wieder aus der tür herauskam.

Spanish

iré a mirar.. y, adelantándose a ana, abrió a medias una alta puerta y desapareció tras ella.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in einer ecke des wagens schlief eine alte dame; am fenster aber saß ein junges mädchen, das offenbar eben erst aufgewacht war und mit beiden händen die bänder eines weißen häubchens angefaßt hielt.

Spanish

en un rincón del asiento dormitaba una viejecita y, junto a la ventanilla, una joven, que al parecer acababa de despertarse, se anudaba con ambas manos las cintas de su cofia blanca.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich fühle mich schuldig, weil ich nicht lauter aufbegehrt habe, nicht früher aufgewacht bin und mich nicht wie ein verantwortungsbewußter politiker einer geographischen einheit verhalten habe, deren wirtschaft als die florierendste, rentabelste und kommerziellste überhaupt gilt.

Spanish

también me inquieta que la comisión confíe en ampliar el procedimiento de comitología en la esfera comercial a fin de evitar incertidumbres para las partes interesadas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehasi aber ging vor ihnen hin und legte den stab dem knaben aufs antlitz; da war aber keine stimme noch fühlen. und er ging wiederum ihnen entgegen und zeigte ihm an und sprach: der knabe ist nicht aufgewacht.

Spanish

entonces él se levantó y la siguió. guejazi se adelantó a ellos y puso el bastón sobre la cara del niño. pero éste no habló ni reaccionó, de modo que guejazi volvió al encuentro de eliseo y le dijo: --el niño no se ha despertado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle schläfer waren aufgewacht: ausrufe, erschrecktes gemurmel tönten aus allen zimmern; eine thür nach der andern wurde aufgerissen; ein gesicht kam zum vorschein, dann ein zweiter, bald ein dritter kopf. die galerie war bald voller gestalten, die sich ängstlich aneinander drängten.

Spanish

se sentían exclamaciones y murmullos de horror en todos los cuartos, las puertas se abrían una tras otra y la galería se llenaba de gente.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,241,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK