Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der unmittelbar bevorsteht.
pero tampoco todo es dinero, señor presidente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das postindustrielle zeitalter bevorsteht.
pleo más bajas de dinamarca, principalmente gracias al auge de los años 60 en el sector textil y de la confección, las industrias madereras y del mueble.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- wenn sie bettlägerig sind oder eine operation bevorsteht.
- si tiene que permanecer en la cama durante un largo periodo de tiempo o va a ser operada.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nun frage ich mich, ob eine bewaffnete intervention bevorsteht.
me siento orgulloso de que mis camaradas de bosnia, sean o no croatas...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß der Übergang zur ewu bevorsteht, macht einen wirtschafts
la perspectiva de la adopción de la uem justifica la adopción de un conjunto de medidas macroeconómicas que permitan conseguir un crecimiento relativa mente alto durante un largo período.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist außerdem aktuell, da eine neuorganisierung der entwicklungspolitik bevorsteht.
lo lógico es que África sea el siguiente continente para esa clase de desarrollo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vizepräsident eine erschöpfung der eigenmittel der gemeinschaft un mittelbar bevorsteht.
pero como idea a tomar en consideración quisiera decir que me parece una idea útil establecer un fondo con miras a la eliminación de las existencias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noch ein wort zu der zuckerregelung, die uns im wesentlichen wohl noch bevorsteht.
por último, espero muy sinceramente que el debate sobre las propuestas de precios agrícolas no se convierta en una reliquia en este parlamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor allem, wenn ein termin kurz bevorsteht, muss es schnell gehen.
es todo lo que deseas cuando se te acaba el tiempo.
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser ansatz ist für uns im parlament umso wichtiger als die regierungskonferenz bevorsteht.
las sumas de referencia que se acaban de aceptar para el programa sÓcrates y juventud para europa se pueden respetar plenamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jede derzeitige Äußerung britischer minister bestätigt, daß das schlimmste noch bevorsteht!
por ello, me voy a abstener en la votación junto con mis colegas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die organe sind derzeit bemüht, einvernehmen zu erzielen, was offenbar kurz bevorsteht.
en la actualidad se está procurando lograr un acuerdo entre las instituciones, y parece que en un próximo futuro podría llegarse a una solución satisfactoria.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe jedoch, daß uns auf dem nächsten dubliner gipfel das beste noch bevorsteht.
espero que se pueda recuperar la iniciativa en la cumbre final de la presidencia irlandesa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akteuren stärker zweckgerichtet und objektiver reifen städtischen regionen in europa bevorsteht: werden.
sin embargo, cuando la flexibilidad la posibilidad de una "gestión del contexto" ade y la adaptabilidad se incorporan a un modelo de cuada (cualini, 2000,204f).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bedenken sie einmal, was uns bevorsteht, wenn die arbeitslosigkeit in europa zu sinken beginnt!
¡imagínense lo que nos espera si comienza a bajar el desempleo en europa!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn bei ihnen eine operation bevorsteht, teilen sie ihrem arzt bitte mit, dass sie stalevo einnehmen.
si tiene que someterse a una intervención quirúrgica, debe informar a su médico de que está tomando stalevo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
die herausforderung, die panasonic bevorsteht, ist, dass ihr ruf als dslr-hersteller noch aufgebaut werden muss.
el reto que panasonic afronta es el tener que hacerse una reputación como fabricantes de cámaras réflex digitales.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all diese Änderungen sind also in den letzten entwurf des textes eingegangen, dessen verabschiedung durch die kommission unmittelbar bevorsteht.
van miert. - (en) antes que nada, hay que percatarse de que estamos hablando de un sector para el cual existe un marco concreto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 ebenso notwendig ist es, den industriellen wandel zu antizipieren, der dem sektor in den nächsten jahren bevorsteht.
1.8 igualmente relevante es la necesidad de anticipar las transformaciones industriales que deberá afrontar el sector en los próximos años.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- verhandlungen mit der betreffenden drittlandsregierung sind so weit fortgeschritten, dass eine zufrieden stellende lösung des beschwerdefalls offenbar unmittelbar bevorsteht, oder
- cuando las negociaciones con el gobierno del tercer país de que se trate hayan progresado de manera que parezca inminente una solución satisfactoria, o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: