Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das sehe ich nicht so.
no estoy de acuerdo con esta lectura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sehe ich überhaupt nicht so!
toda la investigación no servirá para nada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tom ist nicht so jung wie ich.
tom no es tan joven como yo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eine andere lösung sehe ich nicht.
no veo otra solución.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ben ist nicht so jung wie er aussieht.
ben no es tan joven como parece.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom ist nicht so jung, wie er aussieht.
tom no es tan joven como parece.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
diese politik kann ich nicht so mittragen.
importamos 1,3 millones de tm. de azúcar con los altos precios de la comunidad y los consumidores se quejan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sehe ich große defizite.
aguas subterráneas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier sehe ich nicht die geringste spur einer antwort.
creo que se trata de un error muy grave de nuestra época.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als mann im seniorenalter sehe ich die diagnose nicht so tragisch wie die radiographie der berichte.
como hombre que me incluyo en la llamada tercera edad, veo el diagnóstico no tan trágica mente como la radiografía de los informes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demzufolge sehe ich nicht, worin der kommission ein blankoscheck ausgestellt wird.
en consecuencia, no veo en qué se le está dando un cheque en blanco a la comisión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sehe ich heute schon den konflikt vorprogrammiert.
yo me he comprometido —como han oído ya sus señorías— a renegociar el código de conducta entre el parlamento y la comisión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere lösungen sehe ich nicht, wenn wir eine flächen deckende landwirtschaft wollen.
el presidente. — de conformidad con el orden del día, se procede al debate de la recomendación para
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grunde sehe ich nicht ein, warum wir hier Änderungen vornehmen sollten.
queremos pedir a la comisión que incluya esta clausula de reciprocidad en todos los futuros acuerdos con los países del caem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hier sehe ich nicht, wie diese entscheidung dem gerichtshof im vorliegenden fall weiterhelfen kann.
tampoco creo que esa sentencia sea de utilidad para el tribunal de justicia en el presente asunto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da die presse bereits darüber informiert hat, sehe ich nicht ein, weshalb wir parlamentarier diese information nicht erhalten sollen.
sólo tengo que plantear una pregunta a la comisión: si todo esto es tan importante y si sabemos adonde queremos llegar, ¿porqué la comisión presenta siempre el arma más débil posible?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das sehe ich als einen vorteil, denn die rein optische variante ist für mich nicht so ausschlaggebend wie die tatsächliche wirtschaft liche grundlage.
pero considero esto una ventaja, ya que la variante puramente óptica no es, en mi opinión, tan decisiva como la situación real de la economía. por tanto, voto a favor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb, herr kommissar, habe ich nicht so sehr eine technische antwort gesucht, sondern eine mit gemeinsinn.
por eso, señor comisario, yo no buscaba tanto una respuesta técnica, sino una respuesta de sentido común.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jetzt sehe ich, dass ich nichts bin.
pero ahora veo que no soy nada.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings bin ich nicht so sicher, ob es ein so großer verlust war, daß wir den kommissionsvorschlag von 1992 abgelehnt haben.
esto influye también en la orientación de las investigaciones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: