Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausgenommen, ohne kopf und enthäutet
eviscerado, descabezado y sin piel
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
als filet, enthäutet, mit stehgräten
fileteado sin piel y con espinas dorsales
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
wird hochwild nicht enthäutet vermarktet, so
en caso de comercializarse caza mayor sin desollar:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
schweineschlachtkörper werden in einheitlicher weise enthäutet;
la piel de las canales se retira de manera uniforme;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
köpfe und füße enthäutet oder gebrüht und enthaart werden.
las cabezas y patas deberán ser desolladas o escaldadas y depiladas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pinienkerne, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet
piñones, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fünfeckiger stempel (jagdwild) lufttransport oder enthäutet und ausgeweidet
sello pentagonal para la caza silvestre por vía aérea, o pelado y eviscerado.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet
los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet:
los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
" frisch oder getrocknet, auch ohne äußere schalen oder enthäutet, mit ursprung in der
el consejo de las comunidades europeas,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
außerdem darf nicht enthäutetes frei lebendes großwild nur enthäutet und in verkehr gebracht werden, wenn es
además, la caza mayor silvestre sin desollar sólo podrá desollarse y ponerse en el mercado si:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
haselnüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne äußere schalen oder enthäutet, mit ursprung in der türkei
avellanas frescas o secas, incluso sin cascara o mondadas, originarias de turquía
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet: — walnüsse:
los demás frutos de cascara, frescos o secos, incluso sin cascara o mondados:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
08029085 | andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet | ne |
08029085 | outras frutas de casca rija, frescas ou secas, mesmo sem casca ou peladas | ns |
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
0802 _bar_ andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet _bar_
0802 _bar_ los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
schlachtkörper: der ganze körper eines geschlachteten tieres, nachdem er ausgeblutet, ausgeweidet und enthäutet wurde, und zwar:
canal: el cuerpo entero del animal sacrificado tal como se presenta después de las operaciones de sangrado, eviscerado y desollado, presentado:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"schlachtkörper" ist der ganze körper eines geschlachteten tieres, nachdem er ausgeblutet, ausgeweidet und enthäutet wurde;
"canal": el cuerpo entero del animal sacrificado tal como se presenta después de las operaciones de sangrado, eviscerado y desollado;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
schalenfrüchte (ausgenommen solche der tarifnr. 08.01), frisch oder getrocknet, auch ohne äußere schalen oder enthäutet:
frutos de cascara (distintos de los comprendidos en la partida n° 08.01), frescos o secos, incluso sin ciscara o descortezados:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet, ausgenommen areka-(betel-)nüsse und kolanüsse der unterposition 0802 90 20
los demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados, excepto las nueces de areca (o de betel) y las nueces de cola de la subpartida 0802 90 20
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
- frischem fleisch von freilebenden hasentieren, definiert als wildkaninchen und hasen, ausgenommen innereien, es sei denn, die wildkörper werden nicht enthäutet und nicht ausgeweidet eingeführt,
- carne de lepóridos silvestres, definidos como conejos y liebres, con excepción de los despojos, excepto de los lepóridos sin desollar ni sin eviscerar,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: