Ask Google

Results for entlohnungssystem translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

Entfremdung Entlohnungssystem Entscheiden Ernährung Erstdokument ESCAP Ethik

Spanish

USE: perfil profesional montador (8) montador de andamios

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Je nach Unternehmensstruktur und Entlohnungssystem können die einzelnen In formationen mehr oder weniger wichtig sein.

Spanish

A continuación se exponen diversos ejemplos de prácticas que pueden llegar a ser discriminatorias, junto con orientaciones sobre la manera de solucionarlas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Indem der EuGH diesen Nachweis vom Arbeitgeber verlangt, fordert er ihn nämlich auf, sein Entlohnungssystem transparenter zu gestalten.

Spanish

Al pedir que el empresario aporte dicha prueba, el TJCE le está instando de he cho a que haga transparente su sistema de pago.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Obwohl die hier aufgeführten Feststellungen an sich nicht bedeuten, daß in einem Entlohnungssystem gesetzwidrige Ungleichbehandlung der Geschlechter besteht, sollten sie alle einer näheren Untersuchung unterzogen wer den.

Spanish

medir tareas diferentes respecto a un patrón común. Si bien este enfoque no está muy extendido, algunas organizaciones están intentando integrar trabajos manuales y administrativos en sistemas unificados.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Zunächst sollte ein genereller Überblick über Geschlecht und Lohn erstellt werden. Bei der Analyse könnte festgestellt werden, daß das Entlohnungssystem für die Arbeitnehmer ei ne Vergütung entsprechend ihrer Qualifikati

Spanish

Los sistemas retributivos basados en estos sistemas existen a veces desde hace muchos años en las organizaciones, sin que se hayan revisado; muchos de ellos incorporan

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Arbeitgeber muß zum Beweis dafür, daß seine Entlohnungspraxis nicht die weiblichen Arbeitnehmer systematisch benachteiligt, angeben, wie er die Zulagekriterien angewandt hat, und auf diese Weise sein Entlohnungssystem transparent machen.

Spanish

A este respecto, procede subrayar que, conforme a la Ley danesa n° 317 sobre tribunales de trabajo, las controversias que puedan surgir entre las partes en los convenios colectivos han de someterse a un tribunal de arbitraje profesional, cuya competencia y composición no dependen del acuerdo de las partes y que resuelve en última instancia la controversia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Was schließlich das Honorieren der Treue der betroffenen Bediensteten anbelangt will das Entlohnungssystem angesichts der Vielzahl in § 26 Absatz 2 VBG aufgeführten Arbeitgeber eine größtmögliche Mobilität der Beschäftigung innerhalb einer Gruppe rechtlich eigenständiger Arbeitgeber gewährleisten und nicht die Treue eines Bediensteten gegenüber einem bestimmten Arbeitgeber honorieren.

Spanish

Más concretamente, la decisión final vincula a las partes, las cuales no pueden presentar una segunda petición con el fin de obtener una decisión declarativa para la misma situación fáctica y que suscite las mismas cuestiones jurídicas. Además, el procedimiento está destinado a servir de referencia determinante para procedimientos paralelos que afecten a empresarios y asalariados individuales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Grünbuch löst Diskussionen über zahlreiche Themen aus, darunter Ausbildung und Umschulung, Arbeitszeitregelungen, Entlohnungssysteme, Sozialschutz, Beschäftigungspolitik, Chancengleichheit sowie die Notwendigkeit einer Unterstützung von KMU, die eine Umstellung wünschen, aber nicht über die erforderlichen Mittel oder Kenntnisse verfügen.

Spanish

El Libro Verde llama al debate sobre una serie de problemas como la formación y el reciclaje, las disposiciones en materia de horarios de trabajo, sistemas de remuneración, protección social, políticas del mercado del trabajo, igualdad de oportunidades, y la necesidad de apoyo para las PYME que desean cambiar pero carecen de los recursos o la competencia necesarios.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Einstellung, dauerhafte Bindung und Förderung von Frauen in der Forschung erfordert innovative Ansätze in der Leistungsbewertung und den Entlohnungssystemen.

Spanish

La contratación, la continuidad y la promoción de las mujeres en las tareas de investigación exigen prácticas innovadoras por lo que respecta a los sistemas de evaluación y recompensa de los resultados.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Kommission weist in Absatz H.32 ihrer Begründung darauf hin, daß eine Reihe damit verknüpfter Fragen, u.a. verschiedene Aspekte der Entlohnungssysteme und Sonderleistungen, die nicht unmittelbar mit Gewinnen oder Betriebsergebnissen zu tun haben, in der Empfehlung nicht behandelt werden.

Spanish

La Comisión hace hincapié en el capítulo H.32 de su Exposición de Motivos en que la Recomendación no incluye una serie de cuestiones afines, entre las que están diversos aspectos de los pagos y prestaciones a los trabajadores no vinculados directamente con los beneficios o resultados de la empresa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Die Sozialpartner wurden bei der Entwicklung gerechterer Entlohnungssysteme beteiligt und setzten ihr Projekt zur Verbesserung der Gleichberechtigung am Arbeitsplatz fort.

Spanish

Los interlocutores sociales participaron en la elaboración de sistemas retributivos más equitativos y continuaron con su proyecto en aras de un lugar de trabajo presidido por la igualdad.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die niedrige Einstufung von Arbeit, die zumal von Frauen verrichtet wird, bei Arbeitsbewertungs- und Entlohnungssystemen ist nämlich auch einer der Hauptgründe für die (zu) niedrige Bezahlung der Frauen.

Spanish

En efecto, la clasificación poco elevada que en los sistemas de evaluación del trabajo y retribuciones ocupa el trabajo realizado en particular por las mujeres es también una causa importante de la (demasiado) baja retribución salarial de las mujeres.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Entwicklung in Richtung auf Arbeitsbeziehungen in kleineren Gruppen mit weniger ausgeprägten Führungsstrukturen, einer Arbeit mit flexibleren Entlohnungssystemen oder einer Zeiterfassung;

Spanish

La tendencia hacia relaciones laborales más reducidas y menos jerárquicas, con sistemas de remuneración más flexibles o basados en la contabilización del tiempo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Gefordert wird, dass Arbeitszeiten und Entlohnungssysteme die individuellen Bedürfnisse berücksichtigen.

Spanish

En los horarios de trabajo y en los sistemas de contratación se requiere tener presentes las necesidades individuales.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In Finnland ist die Entwicklung ausgewogenerer Entlohnungssysteme sowie eines systematischen Rahmens zur Überwachung von geschlechtsspezifischen Unterschieden in der Entlohnung geplant.

Spanish

En Finlandia, se prevé establecer sistemas retributivos más igualitarios, así como un marco de seguimiento sistemático de las diferencias en la retribución de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Luxemburg hat vor kurzem Änderungen seines derzeitigen Beschäftigungs- und Entlohnungssystems für behinderte Menschen vorgeschlagen, mit denen deren Selbstständigkeit stärker gefördert werden soll.

Spanish

Luxemburgo ha propuesto recientemente la introducción de cambios en su actual sistema de empleo y remuneración de las personas con discapacidad para mejorar su autonomía.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Vor allem mit Blick auf die Diskriminierung im Lohnbereich müssen die Mitgliedstaaten mit der Anwendung eines mehrdimensionalen Ansatzes beginnen, der in dem Beschluss des Rates über die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten1 vorgesehen ist und Aspekte wie Bildung und Ausbildung, Klassifizierung der Art der Arbeit, Entlohnungssysteme und kulturelle Stereotypen als grundsätzliche Bestandteile der Problematik umfasst;

Spanish

En concreto y respecto de la discriminación salarial, los Estados miembros deberían comenzar a aplicar el planteamiento pluridimensional establecido en las Directrices para las políticas de empleo de los Estados miembros1, que engloba la formación y la educación, la clasificación de los tipos de empleo, los sistemas de remuneración y los estereotipos culturales como componentes fundamentales del problema;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Vor allem mit Blick auf die Diskriminierung im Lohnbereich müssen die Mitgliedstaaten mit der Anwendung eines mehrdimensionalen Ansatzes beginnen, wie er in dem Beschluss des Rates über die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten6 vor­gesehen ist und welche Bildung und Ausbildung, die Klassifizierung der Art der Arbeit, Entlohnungssysteme und kulturelle Stereotypen als grundsätzliche Aspekte der Problematik umfassen;

Spanish

En concreto y respecto de la discriminación salarial, los Estados miembros deberían comenzar a aplicar el planteamiento pluridimensional establecido en las Directrices para las políticas de empleo de los Estados miembros6, que engloba la formación y la educación, la clasificación de los tipos de empleo, los sistemas de remuneración y los estereotipos culturales como componentes fundamentales del problema.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wie lassen sich Entlohnungssysteme zusammen mit den Organisationsstrukturen verändern, auf denen sie beruhen?

Spanish

cómo cambiar los sistemas salariales junto con las estructuras organizativas en las que se basan;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Watson betrieb schon in den dreißiger Jahren soziale Pflege seiner Beschäftigten - auf ähnliche Weise, wie der Unternehmer Baťa in der Tschechoslowakei: Die IBM-Leute hatten als eine der ersten amerikanischen Beschäftigten bezahlten Urlaub, eine Versicherung durch den Unternehmer plus elegante Uniformen als Arbeitsbekleidung und ein durchdachtes Entlohnungssystem für besten Neuerer und Händler.

Spanish

Watson, ya en los años 30, se preocupó del cuidado de sus empleados como el empresario de Baťa en Chequia (los empleados de IBM fueron de los primeros operarios estadounidenses que gozaron de vacaciones pagadas, seguro, uniformes elegantes y un sofisticado sistema de remuneración que premiaba a los mejores inventores y vendedores.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK