MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: entzogene ( German - Spanish )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

entzogene Lizenz

Spanish

autorización revocada

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen

Spanish

restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión

Last Update: 2014-11-15
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

entzogener Gesundheitsstatus des Betriebs

Spanish

estatuto suspendido de la explotación

Last Update: 2014-11-14
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Handelt es sich um Märkte mit freiem Wettbewerb, kann es sich per definitionem nicht um de facto oder de jure dem Wettbewerb entzogene Märkte handeln, innerhalb deren der Staat gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen oder öffentliche Dienstleistungsaufträge erteilen könnte, bei denen ein Unternehmen in bestimmten Fällen einen finanziellen Ausgleich vom Staat erhalten kann.

Spanish

Así pues, dicho protocolo seguía vigente y las autoridades francesas deberían haberlo aplicado (aunque Geodis ya pudiera hallarse ante dificultades financieras a 23 de mayo de 2001).

Last Update: 2014-11-06
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Für zwischen dem 1. August und dem 31. März eines Wirtschaftsjahres entzogene Zulassungen kann der Mitgliedstaat die betreffende Mühle auf Antrag und vorausgesetzt, ihre Produktion erfuellt die Bedingungen von Absatz l, bis zum Ende der für die Stellungnahme der Kommission gemäß Unterabsatz 2 vorgesehenen Frist unter der besonderen Kontrollregelung vorläufig zulassen."

Spanish

Para las autorizaciones que se retiren entre el 1 de agosto y el 31 de marzo, a instancia de la almazara interesada y siempre y cuando la producción se encuentre en las condiciones indicadas en el párrafo primero, el Estado miembro podrá conceder una autorización provisional con el régimen de control especial previsto, hasta el vencimiento del plazo previsto para la Comisión en el párrafo segundo.".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen - Umwandlung von Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei Alter

Spanish

Restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o de una supresión. Transformación de las prestaciones de invalidez en prestaciones de vejez

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Wird diese Person spätestens am Ende des zweiten Zwölfmonatszeitraums, der auf den Entzug dieser Mengen folgt, wieder Erzeuger, so wird ihr die entzogene einzelbetriebliche Referenzmenge spätestens an dem auf den Zeitpunkt ihrer Antragstellung folgenden 1. April ganz oder teilweise wieder zugeteilt.

Spanish

Si la persona vuelve a ser productor a más tardar al final del segundo período de doce meses que siga a la retirada de esas cantidades, se le restituirá total o parcialmente la cantidad individual de referencia que le haya sido retirada, a más tardar el 1 de abril siguiente a la fecha de solicitud.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

a) jede gegebene oder entzogene Genehmigung;

Spanish

a) todas las autorizaciones dadas o retiradas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

a) jede gewährte, ausgesetzte oder entzogene Genehmigung;

Spanish

a) todas las autorizaciones concedidas, suspendidas o retiradas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

c) alljährlich bis spätestens 31. Mai die Anzahl neuer Zulassungen, entzogener Zulassungen und vorläufiger Zulassungen für das vorhergehende Wirtschaftsjahr;

Spanish

c) a más tardar el 31 de mayo de cada año, el número de nuevas autorizaciones, de autorizaciones retiradas y de autorizaciones provisionales para la campaña de comercialización anterior;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

5.65 Aus dem handel zurückgegebene, der Kontrolle des Herstellers zwischenzeitlich entzogene Produkte sollten vernichtet werden, es sei denn, sie weisen zweifelsfrei die erforderliche Qualität auf. Für erneuten Verkauf, Umetikettierung oder für ein Einbringen als Bulkware in eine spätere Charge können sie nur in Betracht kommen, wenn sie von der Qualitätskontrollabteilung nach einem schriftlich festgelegten Verfahren kritisch beurteilt wurden.

Spanish

5.65 Los productos devueltos del mercado que hayan salido del control del fabricante serán destruidos salvo que su calidad sea satisfactoria sin ninguna duda; estos productos pueden destinarse a su venta de nuevo, reetiquetado o incorporación al producto a granel de un lote posterior, sólo después de haber sido evaluados a fondo por el departamento de control de calidad con arreglo a un procedimiento escrito.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Allerdings können die einen und die anderen gemeinsam fordern, daß die den Parlamenten entzogene Befugnisse einer demokratischen Autorität übertragen werden, was sich in ausgewogener Weise durch die vollgültige Mitentscheidung zwischen dem Rat als Organ der Staaten und dem Europäischen Parlament mit seiner gemeinschaftlichen Sichtweise verwirklichen ließe.

Spanish

Pero unos y otros pueden entenderse para exigir que los poderes substraídos a los Parlamentos de los Estados sean transferidos a una autoridad democrática, lo que se haría de forma equilibrada mediante la codecisión total entre el Consejo, que expresa la voluntad de los Estados, y el Parlamento Europeo, que tiene una visión comunitaria.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Auf diese Weise werden die grundlegenden Entscheidungen der Weltwirt­schaft meistens von einer beschränkten Zahl weltweit agierender, jeder demokratischen Kontrolle entzogener Gesell­schaften getroffen, was oft unheilvolle Folgen im sozialen Bereich und beim Umweltschutz hat.

Spanish

De ese modo, las grandes decisiones de la economía mundial son la mayoría de las veces adoptadas por un número limitado de sociedades mundializadas fuera del alcance de cualquier control democrático, muchas veces con consecuencias nefastas en la esfera social y en la preservación del medio ambiente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Aus dem Handel zurückgegebene, der Kontrolle des Her stellers zwischenzeitlich entzogene Produkte sollten vernichtet werden, es sei denn, sie weisen zweifelsfrei die erforderliche Qualität auf. Für erneuten Verkauf, Umetikettierung oder für ein Einbringen als Bulkware in eine spätere Charge können sie nur in Betracht kommen, wenn sie von der Qualitätskontrollabteilung nach einem schriftlich festgelegten Verfahren kritisch beurteilt wurden.

Spanish

Los productos devueltos deL mercado que hayan salido deL controL deL fabricante serán destruidos saLvo que su calidad sea satisfactoria sin ninguna duda; estos productos pueden destinarse a su venta de nuevo, reetiquetado o incorporación al producto a granel de un lote posterior, sóLo después de haber sido evaluados a fondo por el departamento de control de calidad con arregLo a un procedimiento escrito.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Bedenkt man zudem, daß von seiten der Kommission erklärt wird, daß der der Gemeinschaft und den einzelstaatlichen Behörden entzogene Betrag jährlich rund 1 Milliarde ECU beträgt, sollte es nach Auffassung des Verbandes möglich sein, die erforderlichen finanziellen Mittel für eine rasche Einführung eines On-line-Systems zur Verfügung zu stellen.

Spanish

Para demostrar esto, podemos informar de que la "Dansk Speditørforening" se ha enterado de que, en febrero de 1995, las autoridades aduaneras y fiscales danesas celebraron una reunión con el Tribunal de Cuentas de la UE en la que el tema central del debate fue el aumento de los casos de fraude.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die Kommission ist der Auffassung, daß die durch Aer Lingus entzogene Befugnis von British Midland,

Spanish

El hecho de que British Midland haya conseguido mantenerse en el mercado a pesar de los obstáculos

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Ein weiteres Indiz dafür ist die Schaffung des Währungsausschusses, einer Art Fach-AStV, sowie die ungemein wichtige Rolle der Zusammen arbeit der Zentralbanken, die als der eigentlichen Regierungsverantwortung entzogene unabhängige Gebilde verstanden werden.

Spanish

Otros elementos que militan a favor de esta linea son la creación del Comité monetario, una especie de COREPER especializado, y el papel de enorme importancia que juega la cooperación entre los bancos centrales, vistos como estructuras Independientes, separados de la actividad de gobierno en sentido propio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Es ist dies ein Widerspruch, aber durchaus kein unserer Einflußnahme entzogenes Naturereignis.

Spanish

En nombre de los ciudadanos de Europa exigimos tal respuesta del Consejo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Mit diesem Urteil wurde die Entscheidung der Kommission wegen Rechtsfehlers insoweit für nichtig erklärt, als mit ihr die in dem NZP vorgesehene Möglichkeit der nachträglichen Anpassung für mit der Richtlinie 2003/87 unvereinbar erklärt worden war, wonach es den deutschen Behörden erlaubt ist, die Zahl der einer bestehenden Anlage zugeteilten Zertikate zu reduzieren und einer Reserve entzogener Zertikate zuzuführen, wenn der Betreiber eine alte Anlage durch eine neue Anlage mit geringerer Produktionskapazität ersetzt.

Spanish

El Tribunal de Primera Instancia consideró que ni dicha Directiva ni la Decisión impugnada llevaban a realizar un reparto automático del número total de derechos entre las instalaciones individuales, que se traduciría en porcentajes determinados de derechos asignados a la demandante y a las demás instalaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen — Umwandlung von Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei Alter

Spanish

La exclusión se justificó, con ocasión de la adopción del Reglamento n° 1408/71, por la imposibilidad de realizar una coordinación internacional de los regímenes complementarios de seguridad social, ya que, según el legislador comunitario, dicha coordinación debía examinarse, primero, en el nivel nacional.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:magische (German>English) | bon voyage mon frere (French>English) | kya aap study karte ho (Hindi>English) | getting well (English>Shona) | nang makarating na sila (Tagalog>English) | superconductive (English>Swedish) | unconsummated marriage (English>Russian) | ang gwapo kaibigan ng husband ko (Tagalog>English) | giniginaw pa rin ako,pero papasok na ako bukas (Tagalog>English) | vrijhandelsgedachte (Dutch>French) | svakojake (Serbian>Maori) | ano ang ibig sabihin ng daragang magayon (Tagalog>English) | khub sundar (Hindi>Bengali) | másodlat (Czech>English) | prendendo in considerazione (Italian>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK