Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lindeperg holfen wird, und das denen, die das asylrecht mißbrauchen, eben diesen mißbrauch nicht ermöglicht.
berthu que un proceso saneado debería, por el contrario, crear trabajo en las dos zonas a la vez.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um einen vergleich zu bringen: die amerikaner haben uns ja auch in der zeit nach dem zweiten weltkrieg ge holfen.
por último, el aspecto más importante: el desempleo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tivberichts über die auswirkungen der biotechnologie auf die landwirtschaft sehr herzlich bedanken bei allen, die mir in ganz hervorragender weise bei der arbeit ge holfen haben.
todos los afectados por esta crisis han pasado malos momentos: productores, consumidores e industrias auxiliares.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der partner hat in kurzer zeit ein gutes verhältnis zum landwirtschaftsministerium aufgebaut und der tschechischen republik wesentlich bei der vorbereitung auf die gap und die einführung und umsetzung der einschlägigen aspekte des besitzstands ge holfen.
esta colaboración estable ció rápidamente buenas relaciones con el ministerio de agricultura y ha ayudado sustancialmente a la república checa a prepararse para la pac y para la introducción y ejecución de los aspectos pertinentes del acervo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der landwirtschaft könne in anderer form als durch stützung der erzeugerpreise ge holfen werden, etwa durch direkte einkommensbeihilfen oder quotenregelungen, die selektiv gewährt werden können.
abastecimiento de petróleo de la comunidad: el consejo procedió al examen de la situación del aprovisionamiento petrolero de la comunidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich soll den beitrittskandidaten ge holfen werden, ihre verantwortung im hinblick auf die erfüllung der verpflichtungen, der Über wachung und der teilnahme an den kioto-maßnahmen anzuerkennen.
además, la comisión desea organizar en 2000 una consulta de todas las partes interesadas sobre los mecanismos de kioto, implicar aún más a los países en desarrollo en relación con la financiación de los proyectos climatológicos y te ner en cuenta sus necesidades en las próximas conferencias en que se reúnan las partes interesadas, así como ayudar a los países candidatos a que asuman su responsabilidad en cuanto al respeto de los compromisos, la vigilancia y la participación en los mecanismos de kioto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rahmen des möglichen fortschritte zu erzielen, um zu erreichen, daß die luftverkehrskontrolle als integriertes system für das gesamte unionsgebiet betrieben wird, so daß auf diese weise den Überlastungsproblemen abge holfen wird.
brittan, sir leon tricht otorga a la unión en lo referente a la planificación y coordinación de infraestructuras de transporte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erstens ein mal steht außer zweifel, daß die türken großzügig ge holfen haben, und wir sollten die türken speziell durch die nichtregierungsorganisationen unterstützen, damit sie ihre hilfe im blick auf den kommenden winter sogar noch verstärken.
quiero recordar a la asamblea que dicha conferencia internacional ya se ha convocado, y que tendrá lugar a mediados de enero en parís, que es la capital del país donde se guardan los protocolos sobre la prohibición del uso de armas químicas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese hindernisse sind fundamental und bedürfen besonderer anstrengungen seitens der betroffenen, wenn sie überwunden werden sollen, und die bereitschaft der öffentlichen und freiwilligen dienste, wenn ihnen ge holfen werden soll, auf dem arbeits markt fuß zu fassen.
estas barreras son fundamentales, y para superarlas es preciso que las personas en cuestión realicen un esfuerzo considerable y que los ser vicios públicos o voluntarios estén dispuestos a ayudarlas a integrarse en el mercado de trabajo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die sozialistische fraktion hat im ausschuß für außenwirtschaftsbeziehungen maßgeblich dazu beigetragen, daß der bericht des kollegen mühlen zu dem vorschlag einer verordnung über den abschluß eines kooperationsabkommens der eg mit pakistan außerordentlich kritisch ausgefallen ist und im übrigen auch einen hinweis darauf enthält, daß den afghanischen flüchtlingen in pakistan und umgebung durch andere mittel als ein kooperationsabkommen ge holfen werden muß.
creo, también, que se trata de una política peligrosa, porque si entiende por estabilizar la zona mantener el mismo tipo de acuerdos comerciales con los países que no respetan los principios demeicráticos, de hecho, estarán estimulando a los países no democráticos a obviar el modelo democrático de desarrolle). si pakistán, que acaba de salir de la ley marcial, puede solicitar y obtener el mismo trato que la india, con una tradición democrática mucho más larga, parecería que llo se estimula al gobierno de pakistán a seguir el camino de la democratización.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte nur allen meinen kolleginnen und kollegen danken, die mir im ausschuß und hier so sehr dabei ge holfen haben, und erneut mein tiefes bedauern zum ausdruck bringen, daß ein, wie ich glaube, wirklich guter bericht, ein bericht, der uns auf dem weg zur erörterung der abrüstung weiterbrachte, so verpfuscht wur de.
conforme al artículo 284 de lomé iii y a los artículos 179 y 366 del tratado de adhesión de españa y portugal a la comunidad, desde la celebración de las negociaciones de adhesión, la comunidad comunicó sus resultados al grupo de estados acp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: