From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kapazitätserweiterung bei öffentlichen verkehrssystemen;
aumentar la capacidad de los sistemas de transporte público;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
maßnahmen zur kapazitätserweiterung auf der strecke wien — wels.
medidas para incrementar la capacidad de la línea viena-wels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einzelziel nr. 2 kapazitätserweiterung der eurodac-datenbank
objetivo especÍfico n.° 2 mejora de la capacidad de la base de datos eurodac
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenfalls sehr beschäftigungswirksam kann eine kapazitätserweiterung bei den öffentli-
d) toda recomendación para superar a corto plazo la recesión actual deberá ba- sarse en la reorientación de la política económica mencionada anteriormente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die investition führt nicht zu einer unverhältnismäßigen kapazitätserweiterung.
la inversión no conduce a un incremento desproporcionado de las capacidades.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die lösung der probleme ist durch eine kapazitätserweiterung der flughäfen möglich.
la solución del problema es posible mediante el incremento de la capacidad de los aeropuertos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kapazitätserweiterung aufgrund der durchführung des vorhabens betrug somit 150 %.
el aumento de capacidad obtenido merced al proyecto se calcula en un 150 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist deshalb der auffassung, dass keine unverhältnismäßige kapazitätserweiterung vorliegt.
por consiguiente, la comisión considera que no existe un incremento desproporcionado de las capacidades.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitel 37: nationale mechanismen und internationale zusammenarbeit zur kapazitätserweiterung in entwicklungsländern lungsländern
capítulo 37: mecanismos nacionales y cooperación internacional para la creación de capacidades en los países en desarrollo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die rahmenbestimmungen enthielten keine klauseln, die die gewährung von investitionsbeihilfen für die kapazitätserweiterung untersagten.
los marcos aplicables no incluían cláusulas que impidieran la concesión de ayudas a la inversión para el incremento de la capacidad.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese weise würde ohne eine physische kapazitätserweiterung eine rationellere nutzung der begrenzt verfügbaren kapazität erreicht.
de este modo, sería posible utilizar de forma más racional estas capacidades limitadas sin ampliar las capacidades físicas existentes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist ferner der auffassung, dass die investitionen nicht zu einer unverhältnismäßigen kapazitätserweiterung führen werden.
la comisión está también convencida de que las inversiones no supondrán un alza desproporcionadas de las capacidades.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ausbau und kapazitätserweiterung des stromverteilungsnetzes in den regionen galicien, madrid, kastilienla mancha und kastilienleón union eléctrica penosa sa
ampliación y potenciación de la red de transmisión y
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jede kapazitätserweiterung, die nicht durch eine kapazitätskürzung an anderer stelle ausgeglichen wird, verschärft das problem der strukturellen Überkapazität.
toda ampliación de capital que no sea compensada mediante una reducción de capacidad en otro lugar agudizará el problema del exceso de capacidad estructural.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dies gilt auch für das motorenwerk chemnitz ii. wie in anderen fällen einer kapazitätserweiterung erfolgt die produktionsausweitung in diesen werken sehr schnell.
al igual que en otros casos de ampliación de capacidades, el aumento de la producción en estas plantas se está produciendo a gran velocidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinsichtlich der stellungnahme der begünstigten selbst betont deutschland, dass die rolandwerft darlege, dass das investitionsvorhaben nicht zu einer kapazitätserweiterung führen werde.
respecto a las observaciones del beneficiario mismo, alemania recuerda que rolandwerft explica que el proyecto de inversión no provocará un aumento de la capacidad.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
um diesen einwand zu untermauern, gab die partei an, die investitionen eines unionsherstellers zum zwecke der kapazitätserweiterung zu kennen, die wesentlich höher seien.
en apoyo de esta alegación la parte dijo tener conocimiento de que la inversión realizada por un productor de la unión en aumentos de la capacidad tuvo un coste mucho más elevado.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
im hinblick auf eine potenzielle kapazitätserweiterung der werft infolge der investitionen weist deutschland darauf hin, dass die investitionen keine bereiche betreffen, die als technische engpässe der werft gelten.
en cuanto a la posible ampliación de capacidad del astillero a raíz de las inversiones, alemania indica que estas no afectan a áreas definidas como insuficiencias técnicas del astillero.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
0,50 iii) vorhaben, das zu einer kapazitätserweiterung in einem sektor mit strukturellen Überkapazitäten führt und/oder in einem schrumpfenden markt durchgeführt wer den soll
0,50 iii) proyecto que dará origen a un aumento de la capacidad en un sector que se enfrenta a un exceso de capacidad estructural o a un mercado en retroceso
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(36) nach auffassung der kommission führen investitionen in werftbereiche, die nicht als technische engpässe gelten, in der regel zu keiner kapazitätserweiterung.
(36) nach auffassung der kommission führen investitionen in werftbereiche, die nicht als technische engpässe gelten, in der regel zu keiner kapazitätserweiterung.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: