Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schließung von kapazitätslücken
subsanación de las carencias de capacidad
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zahl und art der ermittelten kritischen kapazitätslücken,
número y tipo de carencias importantes de capacidad identificadas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zahl und art der mit bzw. ohne eu-kofinanzierung geschlossenen kapazitätslücken,
número y tipo de carencias subsanadas con y sin cofinanciación de la ue;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollen investitionen zur schließung der erwarteten kapazitätslücken unterstützen und versorgungssicherheit gewährleisten.
están pensados para apoyar las inversiones dirigidas a colmar el déficit de capacidad y garantizar la seguridad del suministro.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
jedoch müssen bereits vor 1995 wichtige investitionsentscheidungen getroffen werden, will man längerfristige kapazitätslücken vermeiden.
sin embargo, si se desea evitar que la capacidad de producción a largo plazo disminuya, se deberían tomar importantes decisiones de inversión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ermutigt die mitgliedstaaten, sich entweder einzeln oder durch ein konsortium von mitgliedstaaten, die in bezug auf gemeinsame risiken zusammenarbeiten, mit etwaigen nach absatz 2 ermittelten strategischen kapazitätslücken zu befassen.
la comisión alentará a los estados miembros a resolver, bien individualmente o por medio de un consorcio de estados miembros que cooperen sobre los riesgos comunes, cualesquiera carencias de capacidad estratégicas que haya observado con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie die reaktion auf das erdbeben und den tsunami im indischen ozean im dezember 2004 und auf die Überschwemmungen in pakistan in diesem jahr zeigen, können militärische mittel verwendet werden, um kritische kapazitätslücken in bereichen wie transport, logistikunterstützung, technik oder medizinische versorgung abzudecken.
como demostró la respuesta al terremoto y a los maremotos en el océano Índico de diciembre de 2004 y, más recientemente, la respuesta a las inundaciones de pakistán de 2010, los medios militares pueden cubrir vacíos críticos de capacidad en ámbitos como el transporte, el apoyo logístico, la ingeniería o el apoyo médico.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den maßnahmen, die von dem plan für den kapazitätenaufbau erfasst werden, kann die rekrutierung von fachleuten gehören, um kurzfristige technische und verfahrensrechtliche kapazitätslücken zu schließen. nicht dazu gehört die rekrutierung von fachleuten, deren hauptfunktion die erstellung von vorschlägen für die einreichung im rahmen der jährlichen aufforderungen zur einreichung von vorschlägen ist.
las intervenciones contempladas en el plan de creación de capacidades podrán incluir la contratación pública de expertos para colmar lagunas específicas de carácter técnico o relativas al proceso, pero no podrá incluir la contratación pública de expertos cuya función principal sea la redacción de propuestas que se vayan a presentar en respuesta a las convocatorias anuales de propuestas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: