Sie suchten nach: kapazitätslücken (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

kapazitätslücken

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

schließung von kapazitätslücken

Spanisch

subsanación de las carencias de capacidad

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zahl und art der ermittelten kritischen kapazitätslücken,

Spanisch

número y tipo de carencias importantes de capacidad identificadas;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zahl und art der mit bzw. ohne eu-kofinanzierung geschlossenen kapazitätslücken,

Spanisch

número y tipo de carencias subsanadas con y sin cofinanciación de la ue;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie sollen investitionen zur schließung der erwarteten kapazitätslücken unterstützen und versorgungssicherheit gewährleisten.

Spanisch

están pensados para apoyar las inversiones dirigidas a colmar el déficit de capacidad y garantizar la seguridad del suministro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jedoch müssen bereits vor 1995 wichtige investitionsentscheidungen getroffen wer­den, will man längerfristige kapazitätslücken vermeiden.

Spanisch

sin embargo, si se desea evitar que la capacidad de producción a largo plazo dis­minuya, se deberían tomar importantes decisiones de inver­sión.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission ermutigt die mitgliedstaaten, sich entweder einzeln oder durch ein konsortium von mitgliedstaaten, die in bezug auf gemeinsame risiken zusammenarbeiten, mit etwaigen nach absatz 2 ermittelten strategischen kapazitätslücken zu befassen.

Spanisch

la comisión alentará a los estados miembros a resolver, bien individualmente o por medio de un consorcio de estados miembros que cooperen sobre los riesgos comunes, cualesquiera carencias de capacidad estratégicas que haya observado con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie die reaktion auf das erdbeben und den tsunami im indischen ozean im dezember 2004 und auf die Überschwemmungen in pakistan in diesem jahr zeigen, können militärische mittel verwendet werden, um kritische kapazitätslücken in bereichen wie transport, logistikunterstützung, technik oder medizinische versorgung abzudecken.

Spanisch

como demostró la respuesta al terremoto y a los maremotos en el océano Índico de diciembre de 2004 y, más recientemente, la respuesta a las inundaciones de pakistán de 2010, los medios militares pueden cubrir vacíos críticos de capacidad en ámbitos como el transporte, el apoyo logístico, la ingeniería o el apoyo médico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu den maßnahmen, die von dem plan für den kapazitätenaufbau erfasst werden, kann die rekrutierung von fachleuten gehören, um kurzfristige technische und verfahrensrechtliche kapazitätslücken zu schließen. nicht dazu gehört die rekrutierung von fachleuten, deren hauptfunktion die erstellung von vorschlägen für die einreichung im rahmen der jährlichen aufforderungen zur einreichung von vorschlägen ist.

Spanisch

las intervenciones contempladas en el plan de creación de capacidades podrán incluir la contratación pública de expertos para colmar lagunas específicas de carácter técnico o relativas al proceso, pero no podrá incluir la contratación pública de expertos cuya función principal sea la redacción de propuestas que se vayan a presentar en respuesta a las convocatorias anuales de propuestas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,493,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK