Results for nessun translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

nessun

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

nessun dorma

Spanish

nessun dorma

Last Update: 2014-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nessun mare calmo ha reso un marinaio un esperto

Spanish

ningun mar en calma hizo experto a un marinero

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

19. inoltre, nessun aiuto è stato recuperato fino ad ora.

Spanish

19. inoltre, nessun aiuto è stato recuperato fino ad ora.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nessun limite di durata figura infatti nel decreto del 10 febbraio 1998 o in quello del 18 maggio 2001.

Spanish

nessun limite di durata figura infatti nel decreto del 10 febbraio 1998 o in quello del 18 maggio 2001.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.

Spanish

esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

44. in tale punto degli orientamenti si precisa, in sostanza, che la malattia deve costituire una preoccupazione pubblica confermata dall'esistenza di disposizioni legislative, regolamentari o amministrative che permettano di intervenire, che le misure previste devono essere finalizzate alla prevenzione oppure alla compensazione e devono essere conformi alla normativa fitosanitaria comunitaria e che in nessun caso ci può essere sovracompensazione del danno subito o delle spese sostenute.

Spanish

44. in tale punto degli orientamenti si precisa, in sostanza, che la malattia deve costituire una preoccupazione pubblica confermata dall'esistenza di disposizioni legislative, regolamentari o amministrative che permettano di intervenire, che le misure previste devono essere finalizzate alla prevenzione oppure alla compensazione e devono essere conformi alla normativa fitosanitaria comunitaria e che in nessun caso ci può essere sovracompensazione del danno subito o delle spese sostenute.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,771,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK