Ask Google

Results for wie eben telefonisch besprochen translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

Wulf-Mathies, Kommission. — Es ist das gleiche wie eben.

Spanish

Wulf­Mathies, Comisión. — (DE) En este caso sucede lo mismo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Vereinfachung und Konsolidierung der Verträge muß so weit wie eben möglich vorange­trieben werden.

Spanish

La tarea de simplificación y consolidación de los Tratados debe hacerse lo más a fondo posible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Vereinfachung und die Konsolidierung der Verträge muß so weit wie eben möglich vorangetrieben werden.

Spanish

D compatibilidad con los objetivos de la Unión; D respeto del marco institucional de la Unión;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Vereinfachung und die Konsolidierung der Verträge müssen so weit wie eben möglich vorangetrieben werden.

Spanish

En las materias de orden «constitucional» (modificación de los Tratados, recursos propios), debería exigirse el dictamen conforme del Parlamento Europeo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ich werde versuchen, mich zu all diesen Aspekten so kurz wie eben möglich zu äußern.

Spanish

Una gran decepción porque las promesas electorales de reducir los impuestos y relanzar la economía, únicos factores capaz de reducir el desempleo, han sido sacrificados en aras de la moneda única europea.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das war auch bei den anderen Berichten der Fall, wie eben gerade bei dem von Herrn Garot.

Spanish

Lo mismo ha ocurrido, por otra parte, con los de más informes, como el del Sr. Garot hace un momento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das ist der Text, und damit erkennen wir also die Haushalts befugnis dieses Parlaments so wie eben an.

Spanish

En todo caso, veamos la situación como es.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn wie eben von den Grundwerten und den grundlegenden Wertvorstellungen die Rede war, so stellte sich zwangsläufig auch die Frage nach den individuellen

Spanish

Al hablar de valores fundamentales y de ideales no pueden olvidarse los derechos fundamentales de los ciudadanos de la Comunidad. Menos aún cuando la historia

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir sind also wirklich mit einem doppelten Mangel konfron­tiert: mit einem demokratisches Defizit, wie eben bereits

Spanish

En cuanto a la Sra. Plooij-van Gorsel, mi respuesta es que comunicaré sus deseos al futuro Comisario Papoutsis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wie eben schon gesagt wurde, ist er im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik einstimmig angenommen worden.

Spanish

El CCI brinda también una ayuda técnica para la evaluación de los proyectos en materia de energías renovables del programa THERMIE.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir fordern, wie eben auch mein Vorredner sagte, daß dieser Konflikt durch Verhandlungen, durch Gespräche beigelegt wird.

Spanish

— doc. B3­1243/90 del Sr. Dillen y otros, en nombre del Grupo Técnico de Derechas Europeas, sobre los Acuerdos de Schengen;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ziehen Sie in gleicher Weise wie eben beschrieben die Ecke der Zelle ganz rechts nach unten, um mehrere Zeilen von Zufallszahlen zu erzeugen.

Spanish

Arrastre ahora, del modo descrito, la cruz del ángulo inferior derecho de las celdas hacia abajo para crear varias filas de números aleatorios.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn wie eben von den Grundwerten und den grundlegenden Wertvorstellungen die Rede war, so stellte sich zwangsläufig auch die Frage nach den individuellen Grund rechten der Gemeinschaftsbürger.

Spanish

Con este telón de fondo no es sorprendente que las lagunas del ordenamiento jurídico de la CE en materia de protección de dere chos humanos hayan suscitado vivas discusiones, sobre todo en Italia y en la R.F. de Alemania.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn wie eben von den Grundwerten und den grundlegenden Wertvorstellungen die Rede war, so stellte sich zwangsläufig auch die Frage nach den individuellen Grund rechten der Gemeinschaftsbürger.

Spanish

Por supuesto, los Tratados no garantizan explícitamente el respeto de los derechos fundamentales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie mochten einander gern trotz der Verschiedenheit der Charaktere und Neigungen, wie eben Freunde einander gern haben, die sich in früher Jugend zusammengefunden haben.

Spanish

No obstante la diferencia de sus inclinaciones y caracteres, se querían como suelen quererse dos amigos de la adolescencia.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aber die Kosten der Umweltzerstörung sind noch viel höher, und eines der Ziele der Europäischen Agentur ist, wie eben gesagt wurde, die Vorbeugung.

Spanish

Se lo pregunto porque sé que usted es muy democrático, señor Presidente de la se­sión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Daher glaube ich, daß es nur natürlich ist, wenn wir solche Mindestforderungen stellen, wie eben, daß diese Art Praktiken eingestellt werden.

Spanish

El otro tema que es importante destacar es que la lógica de la mercantilización, que caracteriza a todo el mundo, también está caracterizando, sin duda, a China.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das gilt genauso für die Ebene des europäischen Binnen marktes, für den Handel, der für uns alle so wichtig ist, wie eben auch für den Weltmarkt.

Spanish

Puesto que el Consejo ha tratado en parte el asunto -aun que sé que la Comisión ha afirmado ante nuestra comisión parlamentaria que no lo ha hecho de un modo que pueda resultar satisfactorio a la larga, creemos que ahora la Co misión dispone de tiempo para reflexionar y quizá para hacer uno o dos añadido a la propuesta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Im politischen Bereich sind meiner Ansicht nach zwei Dinge anzumerken, wie eben schon meine Kollegen, die Herren Fraktionsvorsitzenden, gesagt haben.

Spanish

En la esfera política, hay que destacar, creo, dos elemen tos, como han dicho antes mis colegas presidentes de Grupo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie haben den Ehrgeiz, ernst genommen zu werden, das letzte Wort in den Gesetzestexten zu haben, und sie stimmen wie eben für jeden beliebigen Text.

Spanish

Pretenden ustedes que se les tome en serio, tener la última palabra en los textos legislativos y votan ustedes cualquier cosa, como acaban de hacer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK