Results for zum teil recht unterschiedliche translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

zum teil recht unterschiedliche

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

frau green hat ebenfalls nur zum teil recht.

Spanish

la sra. green también tiene sólo en parte razón.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dahinter verbergen sich jedoch recht unterschiedliche entwicklungen.

Spanish

no obstante, es importante comprender los aspectos estructurales que le subyacen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

je nach land bieten die regierungen recht unterschiedliche dienste an.

Spanish

en la práctica, esta distinción no siempre es tan clara.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man sehe auch heute innerhalb der mitgliedstaaten recht unterschiedliche preisniveaus.

Spanish

todavía hoy en los estados miembros se observan niveles de precios totalmente dispares.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tatsächlichen kenntnisse über schule und arbeit sind zum teil recht gering.

Spanish

las relaciones entre la enseñanza y el traba­jo pueden describirse de distintas formas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings zeigen dieselben schätzungen recht unterschiedliche entwicklungen in den einzelnen mitgliedstaaten.

Spanish

no obstante, estas mismas previsiones muestran situaciones dispares en los diferentes estados miembros.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"jobsharing" recht unterschiedliche praktiken entstanden sind, was verwirrung und ungewißheit bezüglich

Spanish

administración pública adopto en 1984 directrices al respecto, y en octubre de 1985 había 225 funcionarios públicos trabajando en

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei genauerem hinsehen stößt man jedoch auf eine je nach mitglied staat recht unterschiedliche situation.

Spanish

reflejan, en efecto, los males de nuestras sociedades: la fragilización de las familias, la desmotivación engendrada por el paro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bessere voraussetzungen bestehen für behinderte autofahrer, die zum teil recht großzügige hilfen erwarten dürfen.

Spanish

para los minusválidos que conducen un vehículo existen mejores condiciones, pudiendo esperar en ocasiones ayudas muy generosas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei etwa 15% der unternehmen waren zum teil recht umfangreiche umstrukturierungen in der arbeitsorganisation vorgenommen worden.

Spanish

casi un 15% de empresas procedieron a realizar reestructuraciones en ocasiones extensas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die praxis in europa ist recht unterschiedlich.

Spanish

la práctica en europa al respecto varía de forma considerable.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings fallen die fortschritte recht unterschiedlich aus.

Spanish

no obstante, los progresos son muy variables.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als sich bestimmte unternehmen nicht an diese quoten gehalten haben, haben wir zum teil recht erhebliche geldbußen verhängt.

Spanish

lo que debería decepcionarnos es que la comisión haya pasado la mano en esta cuestión y que esté amenazando real mente al futuro íntegro de europa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die umstände dieser beiden fälle sind recht unterschiedlich.

Spanish

las circunstancias de los dos casos son muy diferentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der privatisierungsprozeß verlief in den einzelnen ländern recht unterschiedlich.

Spanish

el proceso de privatización avanzó a ritmos diversos en los distintos países.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings sind die erfahrungen bei den einzelnen programmen recht unterschiedlich.

Spanish

además, en cada subprograma se diseñó un grupo de indicadores clave que reflejase sus repercusiones específicas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zweite cluster setzt sich aus recht unterschiedlichen sprachgemeinschaften zusammen.

Spanish

según cálculos optimistas, dos grupos lingüísticos de italia, el occitano y el albanês, tienen respectivamente unos 80.000 y algo más de 100.000 miembros.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den diskussionen mit landwirten und interessengruppen schlugen die wellen hoch und die auseinandersetzungen waren zum teil recht scharf, doch nun scheinen die maßnahmen wirklich zu beginnen.

Spanish

las discusiones con los agricultores locales y los grupos de interés han sido duras e incluso en ocasiones agrias, pero parece que el terreno está por fin listo para empezar a trabajar en serio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der förderfähigkeit der studierenden sieht es in den anderen ländern recht unterschiedlich aus.

Spanish

en otros países se dan toda una serie de situaciones respecto a la posibilidad de recibir una beca.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berufsbildung und berufliche weiterbildung sind je doch in den einzelnen ländern recht unterschiedlich definiert.

Spanish

con este número piloto inauguramos una serie de in formes sobre la investigación europea en el campo de la formación profesional (fep), que el cedefop publicará con periodicidad bianual.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,610,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK