Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und so erweckten wir sie, damit sie sich untereinander fragten.
na kwa namna hii tuliwainua usingizini wapate kuulizana wao kwa wao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und so erweckten wir sie auf, damit sie sich gegenseitig fragten.
na kwa namna hii tuliwainua usingizini wapate kuulizana wao kwa wao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erweckten wir euch nach eurem tod, auf daß ihr dankbar würdet.
kisha tukakufufueni baada ya kufa kwenu, ili mpate kushukuru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erweckten wir euch nach eurem tod, damit ihr euch dankbar erweist,
kisha tukakufufueni baada ya kufa kwenu, ili mpate kushukuru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erweckten wir euch wieder nach eurem tode, auf daß ihr dankbar sein möget
kisha tukakufufueni baada ya kufa kwenu, ili mpate kushukuru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die ungläubigen juden aber erweckten und entrüsteten die seelen der heiden wider die brüder.
lakini wayahudi wengine waliokataa kuwa waumini walichochea na kutia chuki katika mioyo ya watu wa mataifa mengine ili wawapinge hao ndugu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erweckten wir sie, damit wir erführen, welche von den beiden scharen die zeit ihres verweilens am besten berechnet habe.
kisha tukawazindua ili tujue ni lipi katika makundi mawili lilio hisabu sawa muda walio kaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hierauf erweckten wir sie auf, um zu wissen, welche der beiden gruppierungen am richtigsten die dauer ihres verweilens erfaßt hat.
kisha tukawazindua ili tujue ni lipi katika makundi mawili lilio hisabu sawa muda walio kaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die juden bewegten die andächtigen und ehrbaren weiber und der stadt oberste und erweckten eine verfolgung über paulus und barnabas und stießen sie zu ihren grenzen hinaus.
lakini wayahudi waliwachochea wanawake wa tabaka ya juu wa mataifa mengine ambao walikuwa wacha mungu, na wanaume maarufu wa mji huo. wakaanza kuwatesa paulo na barnaba, wakawafukuza kutoka katika eneo lao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und in jedem volk erweckten wir einen gesandten (, der da predigte): "dient allah und meidet die götzen."
na kwa hakika kwa kila umma tuliutumia mtume kwamba: muabuduni mwenyezi mungu, na muepukeni shetani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
an dem tag, wenn er sie allesamt erweckt, werden sie ihm schwören, wie sie euch schwören, und sie denken, sie verfügen über etwas (nützliches).
siku atakayo wafufua mwenyezi mungu wote, wamuwapie kama wanavyo kuwapieni nyinyi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: