Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
willst du mich heiraten
willst du heiraten
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woher willst du es wissen?
na nini kitakujuvya?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du denn ein sachwalter über ihn sein?
basi je, wewe utakuwa ni wakili wake?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was willst du damit sagen, mein sohn habe seine frau vergewaltigt.
unamaanisha nini unapsema mtoto wangu alimbaka mke wake.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welche wohltaten deines herrn willst du denn bestreiten?
basi neema gani ya mola wako mlezi unayo ifanyia shaka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welche der wohltaten deines herrn willst du nun bestreiten?
basi neema gani ya mola wako mlezi unayo ifanyia shaka?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du also die menschen dazu zwingen, gläubige zu werden?
je, wewe utawalazimisha watu kwa nguvu mpaka wawe waumini?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sprich dann (zu ihm): "willst du dich nicht reinigen?
umwambie: je! unapenda kujitakasa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie willst du das aushalten, wovon du keine umfassende kenntnis hast?»
na utawezaje kuvumilia yale usiyo yajua vilivyo undani wake?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie willst du das auch aushalten, wovon du keine umfassende kenntnis hast?"
na utawezaje kuvumilia yale usiyo yajua vilivyo undani wake?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du uns denn verbieten, dem zu dienen, dem unsere väter dienen?
je, unatukataza tusiwaabudu waliyo kuwa wakiwaabudu baba zetu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du uns etwa zugrunde richten für das, was die des unwahren verbreitenden taten?"
basi utatuangamiza kwa sababu ya waliyo yafanya wapotovu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du uns denn vernichten um dessentwillen, was die toren unter uns getan haben?
unatuhiliki kwa waliyo yafanya wajinga katika sisi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du uns denn verbieten, zu verehren, was unsere väter immer verehrt haben?
je, unatukataza tusiwaabudu waliyo kuwa wakiwaabudu baba zetu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
petrus aber antwortete und sprach zu jesu: herr, hier ist gut sein! willst du, so wollen wir hier drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine.
hapo petro akamwambia yesu, "bwana, ni vizuri sana kwamba tupo hapa! ukipenda nitajenga vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha mose na kimoja cha eliya."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
willst du denn die tauben hören lassen oder die blinden und die, die sich in einem offenkundigen irrtum befinden, rechtleiten?
je! unaweza kuwasikilizisha viziwi, au unaweza kuwaongoa vipofu na waliomo katika upotofu ulio wazi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott. willst du aber zum leben eingehen, so halte die gebote.
yesu akamwambia, "mbona unaniuliza kuhusu jambo jema? kuna mmoja tu aliye mwema. ukitaka kuingia katika uzima, shika amri."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und es kam zu ihm ein aussätziger, der bat ihn, kniete vor ihm und sprach: willst du, so kannst du mich wohl reinigen.
mtu mmoja mwenye ukoma alimwendea yesu, akapiga magoti, akamwomba, "ukitaka, waweza kunitakasa!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denjenigen, gegen den der spruch der pein zu recht fällig geworden ist... - willst du etwa den retten, der im feuer ist?
je! yule mwenye kustahiki hukumu ya adhabu, je, wewe unaweza kumwokoa aliyomo katika moto?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
siku ya kwanza kabla ya sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, wanafunzi walimwendea yesu wakamwuliza, "unataka tukuandalie wapi chakula cha pasaka?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting