Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zuverlässig, robust, belastbar.
tillförlitlig, hållbar, driftsäker.
Last Update: 2011-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wollen sich weiterbilden lassen und sind belastbar.
de vill vidareutbilda sig och har förmågan.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die daraus extrapolierten daten über die eu-weit abgegebenen abfallmengen sind somit nicht belastbar.
detta resulterar i bristande robusthet hos de extrapolerade volymerna av avfallsavlämning på eu-nivå.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die daten sollten aus zuverlässigen quellen stammen und die benchmark sollte belastbar und verlässlich berechnet werden.
indata bör komma från tillförlitliga källor, och riktmärket bör beräknas på ett robust och pålitligt sätt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sowohl die kommission als auch die eib halten die prognostizierte hebelwirkung von 1:15 für belastbar und plausibel.
kommissionen och eib har vidare kommit fram till att ett hävstångsmått på 1:15 är sunt och genomförbart.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei gilt es, belastbar nachzuweisen, dass solche lager das co2 langfristig und ohne negative umweltauswirkungen sicher speichern können.
man måste därvid på ett hållbart sätt kunna visa att en sådan förvaring innebär en säker långsiktig förvaring av co2 utan negativa miljöpåverkningar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) sicherzustellen, dass die handelssysteme eines geregelten markts belastbar sind und über ausreichende kapazität verfügen;
(v) för att säkerställa att handelssystem på reglerade marknader är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus dem heute verffentlichten zwischenbericht geht jedoch hervor, dass die mitgliedstaaten in vielen fllen nicht hinreichend und belastbar analysieren, ob sie kapazittsmechanismen wirklich bentigen.
av dagens delrapport framgr emellertid att en ordentlig och konsekvent bedmning av det faktiska behovet av kapacitetsmekanismer saknas i mnga medlemsstater.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorformling kann verhältnismäßig leicht transportiert werden, da er klein und kompakt ist, während die leeren flaschen weniger belastbar sind und aufgrund ihrer größe hohe transportkosten verursachen.
det är relativt lätt att transportera förformar, eftersom de är små och kompakta, medan tomma flaskor är instabila och på grund av sin storlek mycket dyra att transportera.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
gesundheitssysteme müssen belastbar sein, d. h. sie müssen sich erfolgreich an sich wandelnde rahmenbedingungen anpassen und bedeutende herausforderungen auch mit begrenzten ressourcen meistern.
de måste effektivt kunna anpassa sig till nya förhållanden och möta stora utmaningar med begränsade resurser.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa ruft die mitgliedstaaten dazu auf, ihre internen verfahren und funktionsweisen zu verbessern, um der kommission die arbeit dadurch zu erleichtern, dass ihr rechtzeitig die notwendigen informationen bereitgestellt werden, die zuverlässig, belastbar und stichhaltig sein müssen.
vi uppmanar medlemsstaterna att förbättra sina interna förfaranden och mekanismer för att underlätta kommissionens arbete, genom att i god tid tillhandahålla information som är trovärdig, tillförlitlig och väldokumenterad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten setzen voraus, dass ein geregelter markt über wirksame systeme, verfahren und vorkehrungen verfügt, um sicherzustellen, dass seine handelssysteme belastbar sind und über ausreichende kapazitäten für spitzenvolumina an aufträgen und mitteilungen verfügen, in der lage sind, unter stressbedingungen auf den märkten einen ordnungsgemäßen handel zu gewährleisten, vollständig geprüft sind, um zu gewährleisten, dass diese bedingungen erfüllt sind, und wirksamen notfallvorkehrungen unterliegen, um im fall von unvorgesehenen störungen in seinen handelssystemen die kontinuität seines geschäftsbetriebs zu gewährleisten.
medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att dess handelssystem är motståndskraftiga, har tillräcklig kapacitet för att kunna hantera toppbelastning i fråga om order- och meddelandevolymer, kan säkerställa ordnad handel vid förhållanden med marknadspåfrestningar, är till fullo testade för att säkerställa att sådana villkor är uppfyllda och omfattas av effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att säkerställa kontinuitet i sin verksamhet vid eventuella oförutsedda driftsavbrott i sina handelssystem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: