Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die ezb beabsichtigt, sich an diesem beobachtungsprozess zu beteiligen.
ecb avser att bidra till denna övervakningsprocess.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird den beobachtungsprozess intensivieren und sechs monate vor dem beitritt einen umfassenden lagebericht vorlegen.
kommissionen kommer att intensifiera uppföljningen och avlägga en omfattande uppföljningsrapport sex månader före anslutningen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu wird den beobachtungsprozess für die dezember-wahlen unterstützen, unter anderem durch förderung einheimischer wahlbeobachter.
eu kommer att bidra med stöd till övervakningen av valen i december, bland annat genom att stödja det arbete som inhemska valövervakare kommer att utföra.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
für die beitrittsländer, mit denen die beitrittsverhandlungen auf dem gebiet des wettbewerbs bereits abgeschlossen sind, wird ein verstärkter beobachtungsprozess auf den weg gebracht.
en förstärkt övervakningsprocess kommer att tillämpas på de kandidatländer med vilka anslutningsförhandlingarna på konkurrensområdet har avslutats.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union und ihre mitgliedstaaten sowie norwegen und die schweiz haben eine wichtige rolle gespielt, indem sie sich auf ersuchen der nepalesischen regierung am beobachtungsprozess beteiligt haben.
europeiska unionen och dess medlemsstater, liksom norge och schweiz, spelade en viktig roll när de på nepals begäran deltog i valövervakningen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
25. neben der beobachtung der allgemeinen auswirkungen der richtlinienvorschläge kann es erforderlich sein, zukünftig auch spezifische punkte zu beobachten. die ezb weist beispielsweise darauf hin, dass die günstigere behandlung, die bei gewerblichen immobilienkrediten nach dem standard-und irb-basisansatz [14] möglich ist, im vergleich zu den basel ii-regeln mehr flexibilität bietet. die ezb betont, dass die wechselwirkung zwischen der verfügbarkeit gewerblicher immobilienkredite und den grundstückspreisen nicht nur der vorsichtigen bewertung von sicherheiten durch banken unterliegen sollte, sondern auch aus makroprudentieller sicht genau beobachtet werden sollte. die ezb beabsichtigt, sich an diesem beobachtungsprozess zu beteiligen.
25. utöver övervakningen av de föreslagna direktivens allmänna konsekvenser, kan vissa aspekter också behöva övervakas i framtiden. exempelvis noterar ecb att den förmånliga behandlingen av kommersiell fastighetsutlåning enligt schablonmetoden och den grundläggande internmetoden [14] medger ökad flexibilitet jämfört med basel ii. ecb betonar dock att samspelet mellan tillgängligheten till kommersiell fastighetsutlåning och fastighetspriser – utöver att bankerna noggrant värderar säkerheterna – också noga bör övervakas ur ett makroprudentiellt perspektiv. ecb avser att bidra till denna övervakningsprocess.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: