Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist wichtig, eine griffige beschreibung zu w\xe4hlen, denn nur so kann effektiv gesucht werden.
din chef joan holden kommer att vara ordf\xf6rande vid m\xf6tet, \xe4gare, och du, jack smith, kommer att organisera m\xf6tet, organisat\xf6r.
punkt, der einen gegenüber den umgebenden punkten niedriger gelegenen teil des reliefs der landfläche oder sohle des wasserkörpers darstellt.
punkt som representerar en del av markyta eller en vattenförekomsts yta som är lägre än omgivande punkter.
in italien darf der vermerk "sohle in italien hergestellt" auf dem schuherzeugnis angebracht werden, um auf den italienischen ursprung hinzuweisen.
i italien får uppgift om att sulan tillverkats i italien anbringas på skodonet, så att produktens italienska ursprung framgår.
geben sie einen passenden titel ein. es ist wichtig, eine griffige beschreibung zu wählen, denn nur dieses feld kann durchsucht werden. ein vorschlag wäre treffen wegen produktveröffentlichung.
skriv in en passande titel. det är viktigt att välja en riktig kort beskrivning, eftersom det här är det enda fältet som kan sökas efter. vi föreslår att du skriver in lansering av ny produkt.
um die sehr griffige formulierung von herrn swoboda zu wiederholen, wir wollen dies im gemeinschaftsrecht verankern, um im wahrsten sinne des wortes die europäisierung des potentials dieses mittels bei der erhöhung der attraktivität des schienengüterverkehrs für großkunden durchzusetzen.
för att använda swobodas mycket passande fras, vill vi ha denna ansökan i gemenskapens lagstiftning för att, bokstavligt talat, europeisera möjligheterna för denna metod för att öka attraktiviteten hos järnvägstransporter av gods , för stora användare .
im sinne dieser richtlinie gelten als "schuherzeugnisse" alle erzeugnisse mit sohle, die den fuß schützen oder bedecken, einschließlich der in anhang i aufgeführten, getrennt verkauften bestandteile.
i detta direktiv avses med skodon alla produkter som är försedda med sula och som är utformade för att skydda eller täcka foten, även sådana delar som säljs separat och som avses i bilaga 1.
(20) kinderschuhe, d. h. schuhe mit innensohlen mit einer länge von weniger als 24 cm und mit einer höhe des absatzes (einschließlich der sohle) von 3 cm oder weniger, die unter den kn-codes ex 6403 20 00, ex 6403 30 00, 6403 51 11, 6403 51 91, 6403 59 31, 6403 59 91, 6403 91 11, 6403 91 91, 6403 99 31, 6403 99 91 und ex 6405 10 00 eingereiht werden, waren nicht gegenstand der vorläufigen antidumpingmaßnahmen, da die ergebnisse der vorläufigen sachaufklärung solche maßnahmen im hinblick auf das gemeinschaftsinteresse nicht rechtfertigten.
(20) barnskor, dvs. skodon med längsta invändiga mått under 24 cm och med sammanlagd höjd av sula och klack av högst 3 cm, som klassificeras enligt kn-nummer: ex 6403 20 00, ex 6403 30 00, 6403 51 11, 6403 51 91, 6403 59 31, 6403 59 91, 6403 91 11, 6403 91 91, 6403 99 31, 6403 99 91 och ex 6405 10 00 omfattades inte av de preliminära antidumpningsåtgärderna eftersom de preliminära undersökningsresultaten inte motiverade detta för att skydda gemenskapens intresse.