From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im grunde hat es aufgrund dieser veröffentlichungen bisher nur ein opfer gegeben: den mythos der geheimagenda.
denna publicering har egentligen för närvarande bara lett till ett offer , och det är myten om den dolda dagordningen .
der mythos, dass staatliche kontrollen spekulation im tempel der spekulation selbst begrenzen können, ist jetzt entlarvt worden.
myten att statlig kontroll skulle kunna begränsa spekulationen i spekulationens egen högborg har vid det här laget avslöjats.
jeden aufzunehmen oder den mythos der null-zuwanderung zum ziel zu erheben, sind weder realistische noch wirklich verantwortungsbewusste positionen.
föreställningarna som går ut på att antingen å ena sidan godkänna alla eller å andra sidan bygga upp myten om noll invandring är varken realistiska eller särskilt ansvarsfulla.
mit dem größten teil der vom amtierenden ratspräsidenten dargelegten ziele bin ich voll und ganz einverstanden, ich möchte nur eine kleine richtigstellung in bezug auf den mythos hinzufügen.
jag instämmer till fullo med de mål som rådets ordförande har lagt fram, jag skulle dock vilja göra ett tillrättaläggande vad gäller fabler. fabler är betydelsefulla i människors liv , men vad vi måste göra är att byta ut de osanna fablerna mot verkliga fabler .
herr präsident, die grünen bemühen sich seit mehr als zehn jahren darum, den mythos, der den kern der freihandelstheorie bildet, zu zerstören.
herr talman! de gröna har i över ett årtionde försökt att avslöja myterna kring frihandelsteorierna .
4.5.1 daher müssen die arbeitgeber gegen den mythos ankämpfen, dass kenntnisse in diesen mint-fächern keine zukunft hätten.
4.5.1 arbetsgivarna måste därför bekämpa myten att det inte finns någon framtid för färdigheter inom stem-ämnen.
ich habe nicht die absicht, jemanden in irgendeiner weise zu kritisieren, sondern will lediglich mit dem mythos schluss machen, dass riesige geldbeträge in die neuen mitgliedstaaten fließen.
det är inte min avsikt att kritisera någon på något sätt , utan endast att undanröja myten att enorma penningsummor delas ut till de nya medlemsstaterna .
8.5 mit dem zusammenbruch des "too big to fail"-mythos der großen finanzinstitute ging auch das vertrauen in eine von staatlichen interventionen losgelöste und unabhängige privatwirtschaft verloren.
8.5 samtidigt som myten om de stora finansinstituten (“too big to fail”) föll samman försvann också tilltron till det privata näringslivet, fritt och oberoende från statligt stöd.
deshalb denken wir, daß der vertrag einer objektiven auslegung bedarf, bei der weder die fortschritte zum mythos erhoben, noch sämtliche offensichtlichen versäumnisse bei den institutionellen reformen im hinblick auf die erweiterung verhehlt werden.
vår inställning är att man bör göra en objektiv läsning av fördraget och varken förringa framstegen eller överkritisera helheten på grund av de i det längre perspektivet uppenbart otillräckliga institutionella ändringarna.