From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kann es sich europa in dieser krise wirklich leisten, auf eine grüne wirtschaft umzusteigen?
mot bakgrund av denna kris: har europa verkligen råd med övergången till en grön ekonomi?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das zulassungssystem von reach stellt für die hersteller einen starken anreiz dar, auf sicherere alternativen umzusteigen.
tillståndssystemet i reach kommer effektivt att uppmuntra företagen att ställa om till säkrare alternativ.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
den unternehmen fehlt es unter umständen an informationen, vertrauen und kapazitäten, um auf kreislaufwirtschaftsorientierte lösungen umzusteigen.
företagen kan sakna information, självförtroende och förmåga att välja lösningar som skapar ett kretsloppssamhälle.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch sollen die proportionalität des regelwerks sichergestellt und anreize für kleinere institute geschaffen werden, auf fortgeschrittenere ansätze umzusteigen.
anledningen till detta är att man skall kunna garantera att regelverket är balanserat och att det finns incitament för mindre kreditinstitut att arbeta med mer avancerade mätmetoder.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
dies hat besitzer von fahrzeugen mit verbrennungsmotoren dazu bewegt, kleinere fahrzeuge mit höherer kraftstoffeffizienz anzuschaffen und auf öffentliche verkehrsmittel und fahrräder umzusteigen.
detta har gjort att ägare av fordon med förbränningsmotor har gått över till mindre, mer bränsleeffektiva fordon, kollektivtrafik och cykel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vor nicht allzu langer zeit konnte man mit einem personenzug ohne umzusteigen von köln nach athen fahren, von paris nach lissabon oder von amsterdam nach kopenhagen.
för inte så länge sedan kunde man resa direkt med ett persontåg från köln till aten , från paris till lissabon eller från amsterdam till köpenhamn .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
durch diese entwicklung werde die tendenz der verbraucher verstärkt, auf schuhe aus dem niedrigpreissegment umzusteigen, das in der regel durch einfuhren aus drittländern bedient werde.
denna utveckling skulle förstärka tendensen hos konsumenterna att börja köpa skor inom lågprissegmentet, som normalt utgörs av import från tredjeländer.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
eine branchenanalyse [85] hat ergeben, dass durchschnittlich rund 20 bis 25 % der bevölkerung bereit sind, auf ein neues netz umzusteigen.
en branschanalys [85] utvisar att i genomsnitt cirka 20–25 % av befolkningen är beredd att gå över till ett nytt nät.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die Änderung stellt sicher, dass alle energieverbraucher, nicht nur die unter das eu-emissionshandelssystem fallenden, anreize erhalten, um auf umweltschonendere energiequellen umzusteigen.
Ändringen gör att alla energikonsumenter, alltså inte bara de som omfattas av eu:s system för handel med utsläppsrätter, sporras att gå över till renare energikällor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 die zunehmende arbeitslosigkeit, sinkende einkommen der privathaushalte und die vertrauenskrise haben die menschen dazu bewogen, weniger zu reisen, die business class zu meiden und auf andere verkehrsträger umzusteigen.
3.4 stigande arbetslöshet, lägre privata inkomster och en allmän förtroendekris har inneburit att människor dragit ner på sitt resande, valt bort resor i affärsklass och gått över från flyg till andra transportsätt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
neu: das workman2cddb.pl -perlskript erlaubt es benutzern von workman, bequem auf & kscd; umzusteigen, ohne daten neu eingeben zu müssen.
nyhet: perlskriptet workman2cddb. pl som tillhandahålls för att förenkla byte för användare av workman.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(93) ein verarbeiter bekräftigte seine behauptung, jegliche preiserhöhung laufe dem interesse des verbrauchers zuwider. wie in der vorläufigen verordnung dargelegt, ist jedoch zu erwarten, dass etwaige preiserhöhungen geringfügig ausfallen werden und sich somit nicht auf die produktwahl des verbrauchers auswirken. dies wurde auch von einem verarbeiter bestätigt, der sogar erklärte, die auswirkungen auf den endverbraucher würden sich auf rund 10 eur pro jahr belaufen, ein betrag der sogar unter der in der vorläufigen verordnung vorgenommenen vorsichtigen schätzung von monatlich 2,5 eur liegt. ein solcher preisanstieg kann nicht als erheblich angesehen werden und wird den endverbraucher kaum dazu veranlassen, auf eine andere ware umzusteigen.
(93) ett förädlingsföretag upprepade sitt påstående om att en prisökning inte skulle vara i konsumenternas intresse. enligt vad som förklaras i förordningen om preliminär tull torde en eventuell prisökning emellertid bli mycket liten och därmed inte påverka konsumentens val. detta har bekräftats av ett förädlingsföretag som även uppgivit att verkningarna för slutkonsumenten skulle bli cirka 10 eur per år, vilket till och med är mindre än den ursprungliga uppskattningen som var 2,5 eur per månad enligt förordningen om preliminär tull. en sådan kostnadsökning kan inte anses vara betydande eller av ett sådant slag att den leder till att slutkonsumenten övergår till alternativa produkter.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: