From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da ich ausging zum tor in der stadt und mir ließ meinen stuhl auf der gasse bereiten;
noong ako'y lumalabas sa pintuang-bayan hanggang sa bayan, noong aking inihahanda ang aking upuan sa lansangan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.
sapagka't ang kaharian ng langit ay tulad sa isang tao na puno ng sangbahayan, na lumabas pagkaumagang-umaga, upang umupa ng manggagawa sa kaniyang ubasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da er wieder ausging aus der gegend von tyrus und sidon, kam er an das galiläische meer, mitten in das gebiet der zehn städte.
at siya'y muling umalis sa mga hangganan ng tiro, at napasa sidon hanggang sa dagat ng galilea, na kaniyang tinahak ang mga hangganan ng decapolis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habe ich mir grauen lassen vor der großen menge, und hat die verachtung der freundschaften mich abgeschreckt, daß ich stille blieb und nicht zur tür ausging?
sapagka't aking kinatakutan ang lubhang karamihan, at pinangilabot ako ng paghamak ng mga angkan. na anopa't ako'y tumahimik, at hindi lumabas sa pintuan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ihr aber die seele ausging, daß sie sterben mußte, hieß sie ihn ben-oni; aber sein vater hieß ihn ben-jamin.
at nangyari, nang nalalagot ang kaniyang hininga (sapagka't namatay siya), ay kaniyang pinanganlang benoni: datapuwa't pinanganlan ng kaniyang ama na benjamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da das wort ausging, gaben die kinder israel viel erstlinge von getreide, most, Öl, honig und allerlei ertrag des feldes, und allerlei zehnten brachten sie viel hinein.
at paglabas ng utos, ang mga anak ni israel ay nangagbigay na sagana ng mga unang bunga ng trigo, alak, at langis, at pulot, at sa lahat na bunga sa bukid; at ang ikasangpung bahagi ng lahat na bagay ay dinala nila na sagana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber er weigerte sich zu weichen. da stach ihn abner mit dem schaft des spießes in seinen bauch, daß der spieß hinten ausging; und er fiel daselbst und starb vor ihm. und wer an den ort kam, da asahel tot lag, der stand still.
gayon ma'y tumanggi siyang lumihis: kaya't sinaktan siya ni abner sa tiyan ng dulo ng sibat, na anopa't ang sibat ay lumabas sa likod niya; at siya'y nabuwal doon at namatay sa dako ring yaon: at nangyari, na lahat na naparoon sa dakong kinabuwalan ni asael at kinamatayan, ay nangapatigil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: